“夜夜推敲学苦吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜夜推敲学苦吟”出自宋代周文璞的《感兴七言三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè yè tuī qiāo xué kǔ yín,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“夜夜推敲学苦吟”全诗

《感兴七言三首》
夜夜推敲学苦吟,一如锻炼假黄金。
石间真隐何时出,地下狂魂无处寻。
独鹤尚知长袖舞,哀猿空作断肠音。
故墟杞菊今何似,桂落小山春水深。

分类:

《感兴七言三首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《感兴七言三首》是宋代诗人周文璞的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜夜推敲学苦吟,
一如锻炼假黄金。
石间真隐何时出,
地下狂魂无处寻。
独鹤尚知长袖舞,
哀猿空作断肠音。
故墟杞菊今何似,
桂落小山春水深。

诗意:
这首诗词表达了诗人夜夜苦心钻研,像锻炼黄金一样用心琢磨诗词的境界。他在石头间寻找真正的才情何时能够显露出来,却发现地下的狂魂已经无影无踪。即使孤独的仙鹤仍然知道如何翩翩起舞,悲伤的猿猴却只能发出伤感的断肠音。故墟中的杞菊,与当下的现实相比如何呢?桂花飘落在小山上,春水却深得不可知。

赏析:
这首诗词以夜晚的寂静为背景,将诗人的内心世界和对现实的观察融入其中。诗人通过夜夜苦思冥想,将学习诗词与锻炼黄金相比,强调了对诗词创作的极致追求和锲而不舍的态度。他在石头间寻找真正的才情,却发现难以找到。这里的石间真隐可以理解为内心的灵感或才情,而地下的狂魂则代表了被埋没的激情和灵感,无处可寻。诗中的独鹤和哀猿以动物的形象象征了诗人在寂静中的孤独与悲伤,对于艺术创作的追求和无奈。最后,诗人通过故墟中的杞菊与当下的现实进行对比,以及桂花飘落小山的景象,表达了对于时光流转和岁月更迭的感慨和思考。

这首诗词通过意象的运用和对比的手法,抒发了诗人对于诗词创作的热爱和苦思冥想的心境,同时也表达了对于现实和时光流转的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜夜推敲学苦吟”全诗拼音读音对照参考

gǎn xīng qī yán sān shǒu
感兴七言三首

yè yè tuī qiāo xué kǔ yín, yī rú duàn liàn jiǎ huáng jīn.
夜夜推敲学苦吟,一如锻炼假黄金。
shí jiān zhēn yǐn hé shí chū, dì xià kuáng hún wú chǔ xún.
石间真隐何时出,地下狂魂无处寻。
dú hè shàng zhī cháng xiù wǔ, āi yuán kōng zuò duàn cháng yīn.
独鹤尚知长袖舞,哀猿空作断肠音。
gù xū qǐ jú jīn hé sì, guì luò xiǎo shān chūn shuǐ shēn.
故墟杞菊今何似,桂落小山春水深。

“夜夜推敲学苦吟”平仄韵脚

拼音:yè yè tuī qiāo xué kǔ yín
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜夜推敲学苦吟”的相关诗句

“夜夜推敲学苦吟”的关联诗句

网友评论


* “夜夜推敲学苦吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜夜推敲学苦吟”出自周文璞的 《感兴七言三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。