“去作瑞世珍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去作瑞世珍”全诗
卅八始入寺,所天俱不晨。
归人复何之,所愿清战尘。
勿复论衔钩,去作瑞世珍。
分类:
《狼山》周文璞 翻译、赏析和诗意
《狼山》是宋代诗人周文璞的作品。这首诗表达了诗人对自然山水的赞美和对清净宁静生活的向往。以下是《狼山》的中文译文、诗意和赏析:
吾母祷于山,生我偃蹇身。
我的母亲在山上祈祷,赐予我这身弱小的体魄。
这两句表达了诗人对母亲的敬仰和感激之情,母亲的祷告给予了他生命的力量。
卅八始入寺,所天俱不晨。
三十八岁才入寺庙,天地都未曾亮。
诗人在三十八岁时才投身于佛门,这里的"所天俱不晨"意味着此时的他已经迟到了,错过了早期的修行与觉悟。
归人复何之,所愿清战尘。
回归的人去了何方,愿望只是追求纯净,摆脱尘世的纷扰。
这两句表达了诗人对现实世界的疑问和对清净世界的向往。他思考着那些回归尘世的人们,他们的心愿是追求内心的纯净,远离世俗的纷扰。
勿复论衔钩,去作瑞世珍。
不再辩论名利,去做天赐的宝贝。
这两句表达了诗人对于物质和名利的超越,放弃争强好胜的欲望,追求内心的宁静和真善美。
《狼山》这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于山水的赞美和对纯净宁静生活的向往。通过描述母亲的祷告、自己晚年入寺、对归人的思考以及对名利的超越,诗人表达了对内心纯净和远离世俗的追求。整首诗意蕴含深沉,表达了对人生境遇的思考和对真善美的追求,给人以启迪和哲思。
“去作瑞世珍”全诗拼音读音对照参考
láng shān
狼山
wú mǔ dǎo yú shān, shēng wǒ yǎn jiǎn shēn.
吾母祷于山,生我偃蹇身。
sà bā shǐ rù sì, suǒ tiān jù bù chén.
卅八始入寺,所天俱不晨。
guī rén fù hé zhī, suǒ yuàn qīng zhàn chén.
归人复何之,所愿清战尘。
wù fù lùn xián gōu, qù zuò ruì shì zhēn.
勿复论衔钩,去作瑞世珍。
“去作瑞世珍”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。