“契阔毋重陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“契阔毋重陈”全诗
旗店语簇簇,石路声辚辚。
下车得少憩,亭午听司晨。
岂但田秔香,更觉村醪醇。
怀哉厌王气,契阔毋重陈。
旧为秣陵尉,今为钟山神。
分类:
《回次秣陵》周文璞 翻译、赏析和诗意
《回次秣陵》是宋代诗人周文璞的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
回次秣陵
我行古井邑,
北风吹倒人。
旗店语簇簇,
石路声辚辚。
下车得少憩,
亭午听司晨。
岂但田秔香,
更觉村醪醇。
怀哉厌王气,
契阔毋重陈。
旧为秣陵尉,
今为钟山神。
诗意:
这首诗词描绘了诗人回到秣陵的情景。秣陵是中国古代的一个城市,这里有古老的井邑和石路,但现在已经荒凉。北风呼啸着,吹倒了行人。在路旁的旗店里,人们聚集在一起说话。石路上回荡着车辆的声音。
诗人下车稍作休息,来到亭子里,倾听着晨钟声。他不仅感受到了田野里成熟庄稼的香气,还品尝到了乡村自酿的醪酒的浓郁味道。
诗人心怀感慨,对于朝廷的权势感到厌倦,他渴望与世无争,不再追求功名利禄。他不念过去曾经是秣陵的官员,而是宁愿成为钟山的神明,与大自然相融合。
赏析:
《回次秣陵》以细腻的描写展现了一种对自然和宁静生活的向往。诗人通过描绘古井邑、北风和石路的景象,营造出一种荒凉和寂静的氛围。在这个环境中,诗人感受到了田野和乡村的纯朴与美好,对于朝廷的权力和繁琐感到厌倦。他希望能够远离喧嚣,回归自然,并将自己与大自然融为一体。
这首诗词通过对景物的描写和情感的抒发,表达了诗人内心对自由和宁静的向往。它展现了宋代士人对于世俗功名的矛盾心态,渴望摆脱尘世的纷扰,追求内心的宁静和自由。整首诗词表达了一种超脱世俗的情怀,呼唤着人们回归自然、追求心灵的平静与满足。
“契阔毋重陈”全诗拼音读音对照参考
huí cì mò líng
回次秣陵
wǒ xíng gǔ jǐng yì, běi fēng chuī dào rén.
我行古井邑,北风吹倒人。
qí diàn yǔ cù cù, shí lù shēng lín lín.
旗店语簇簇,石路声辚辚。
xià chē dé shǎo qì, tíng wǔ tīng sī chén.
下车得少憩,亭午听司晨。
qǐ dàn tián jīng xiāng, gèng jué cūn láo chún.
岂但田秔香,更觉村醪醇。
huái zāi yàn wáng qì, qì kuò wú zhòng chén.
怀哉厌王气,契阔毋重陈。
jiù wèi mò líng wèi, jīn wèi zhōng shān shén.
旧为秣陵尉,今为钟山神。
“契阔毋重陈”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。