“闲看浮鸠栖曲渚”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲看浮鸠栖曲渚”出自宋代周文璞的《西湖即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián kàn fú jiū qī qū zhǔ,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“闲看浮鸠栖曲渚”全诗

《西湖即事》
闲看浮鸠栖曲渚,倦随奔鹿上荒陵。
松门雨过长廊静,一架藤花供病僧。

分类: 西湖

《西湖即事》周文璞 翻译、赏析和诗意

《西湖即事》是宋代周文璞的一首诗词,描述了作者在西湖游览时的一些感受和景象。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《西湖即事》中文译文:
闲看浮鸠栖曲渚,
倦随奔鹿上荒陵。
松门雨过长廊静,
一架藤花供病僧。

诗意和赏析:
这首诗词以周文璞在西湖的游览为背景,通过描绘一系列景物和场景,传达了作者内心的感受和思考。

诗的开篇写到周文璞闲暇地看着浮鸠停栖在曲曲折折的渚上。浮鸠,又称浮鸥,是一种水鸟,常栖息在湖泊或江河之中,以其轻盈的飞翔和婉转的舞姿闻名。这里描述了浮鸠安闲自在地栖息在曲曲折折的渚上,展现了自然景观的和谐与美丽。作者以闲暇的心态,静静地观察着这一景象,似乎在感叹生活中的宁静与美好。

接下来的几句描述了周文璞疲倦地跟随着一只奔跑的鹿上到了荒陵。奔鹿象征着自由和奔放,而荒陵则暗示了人迹罕至的荒凉之地。作者通过这样的描写,似乎在表达对自然的向往和追求,希望能够放下尘世的烦扰,追逐自由和宁静的心境。

诗的后半部分描绘了松门雨过后长廊的宁静和一架藤花供病僧的景象。雨过之后的长廊静谧无声,给人一种宁静祥和的感觉。松门可能是指廊道入口处的门,周围松树的绿荫和凉爽的氛围增添了一份宜人的气息。接着,诗中出现了一架藤花,供给了一位病患的僧人。藤花柔美而富有生命力,象征着希望和恢复。这里可以理解为作者用这样的景象来寄托自己对于人间疾苦的关切和祝福。

整首诗词通过对于自然景物的描绘,展示了作者对于宁静、自由和人间疾苦的思考和表达。诗意深远而含蓄,以简练的语言将自然景物与人生哲理相结合,表达出对美好生活和内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲看浮鸠栖曲渚”全诗拼音读音对照参考

xī hú jí shì
西湖即事

xián kàn fú jiū qī qū zhǔ, juàn suí bēn lù shàng huāng líng.
闲看浮鸠栖曲渚,倦随奔鹿上荒陵。
sōng mén yǔ guò cháng láng jìng, yī jià téng huā gōng bìng sēng.
松门雨过长廊静,一架藤花供病僧。

“闲看浮鸠栖曲渚”平仄韵脚

拼音:xián kàn fú jiū qī qū zhǔ
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲看浮鸠栖曲渚”的相关诗句

“闲看浮鸠栖曲渚”的关联诗句

网友评论


* “闲看浮鸠栖曲渚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲看浮鸠栖曲渚”出自周文璞的 《西湖即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。