“孔林存欃檀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孔林存欃檀”全诗
室庐既焚荡,飘零住江潭。
幼及识故老,颇闻乡里谈。
最盛阳和时,梨杏春酣酣。
岱宗富栝柏,孔林存欃檀。
乡闾鼎其中,实号玉檐檐。
去年拜睡翁,知是山堂孙。
渊流京洛旧,尺度欧梅间。
昨梦返故里,有翁作司南。
俚语驰寄之,何以镌冥顽。
分类:
《呈巩睡翁》周文璞 翻译、赏析和诗意
《呈巩睡翁》是一首宋代的诗词,作者是周文璞。这首诗词描述了作者的家乡汶阳县的风景和人情,展现了岁月流转中的变迁和情感回忆。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
呈巩睡翁
家本汶阳县,累世事耕蚕。
室庐既焚荡,飘零住江潭。
幼及识故老,颇闻乡里谈。
最盛阳和时,梨杏春酣酣。
岱宗富栝柏,孔林存欃檀。
乡闾鼎其中,实号玉檐檐。
去年拜睡翁,知是山堂孙。
渊流京洛旧,尺度欧梅间。
昨梦返故里,有翁作司南。
俚语驰寄之,何以镌冥顽。
诗词的中文译文:
家族居住在汶阳县,代代以农耕和养蚕为生。
房屋已经毁于火灾,我飘泊在江边。
从小认识了许多老人,听闻了乡里的谈论。
在最美好的时节,梨树和杏树盛开得十分繁茂。
岱宗山富饶,有高大的柏树,孔林里还有芳香的檀木。
乡村的居民都自称为玉檐檐。
去年我拜访了睡翁,他知道我是山堂孙子。
历史的洪流流过京洛(指古代的首都,即今天的北京和洛阳),尺度测量欧梅(指古代的度量衡标准)相隔漫长。
昨晚我梦回故乡,有位老人作司南(指古代的官职)。
俚语流传并寄托其中,怎样铭刻下这顽强的精神。
诗意和赏析:
《呈巩睡翁》通过描绘家乡的景物和人物,表达了对故乡的深情和对过去时光的回忆。诗词以家族世代务农的生活为背景,展示了乡村的自然风光和世代相传的耕耘文化。作者描述了山区的富饶和山川间的平衡,以及居民对家乡自豪的心情。然而,火灾的蔓延和作者的流浪,暗示了岁月的变迁和不可逆转的变化。最后一句诗以俚语的形式呈现,凸显了作者对坚韧精神的赞美和怀念。
这首诗词通过对家乡景物的描绘,以及对家族与故乡的情感纽带的表达,展现了对过去的怀旧和对家乡的眷恋之情。它也反映了宋代诗人对田园生活和自然之美的向往,以及对传统价值观和乡土文化的珍视。同时,诗中的火灾和流浪也反映了社会变迁和个人命运的无常,给人以深思。
总而言之,这首诗词以简洁和朴实的语言,通过描述家乡的景物和人情,表达了对故乡的眷恋和对岁月流转的思考。它展现了作者对家族传统和乡土文化的珍视,同时也揭示了生活中的变迁和不可逆转的命运。这首诗词通过温情的笔触和深沉的情感,让人们感受到对故乡的深深眷恋,以及对坚韧精神的赞美。
“孔林存欃檀”全诗拼音读音对照参考
chéng gǒng shuì wēng
呈巩睡翁
jiā běn wèn yáng xiàn, lěi shì shì gēng cán.
家本汶阳县,累世事耕蚕。
shì lú jì fén dàng, piāo líng zhù jiāng tán.
室庐既焚荡,飘零住江潭。
yòu jí shí gù lǎo, pō wén xiāng lǐ tán.
幼及识故老,颇闻乡里谈。
zuì shèng yáng hé shí, lí xìng chūn hān hān.
最盛阳和时,梨杏春酣酣。
dài zōng fù guā bǎi, kǒng lín cún chán tán.
岱宗富栝柏,孔林存欃檀。
xiāng lǘ dǐng qí zhōng, shí hào yù yán yán.
乡闾鼎其中,实号玉檐檐。
qù nián bài shuì wēng, zhī shì shān táng sūn.
去年拜睡翁,知是山堂孙。
yuān liú jīng luò jiù, chǐ dù ōu méi jiān.
渊流京洛旧,尺度欧梅间。
zuó mèng fǎn gù lǐ, yǒu wēng zuò sī nán.
昨梦返故里,有翁作司南。
lǐ yǔ chí jì zhī, hé yǐ juān míng wán.
俚语驰寄之,何以镌冥顽。
“孔林存欃檀”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。