“白发梁鸿随暮猿”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发梁鸿随暮猿”出自宋代周文璞的《简正字南仲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà liáng hóng suí mù yuán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“白发梁鸿随暮猿”全诗

《简正字南仲》
白发梁鸿随暮猿,不辞引领望兄门。
久无清梦相追逐,今喜遗经为讨论。
数叶赤枫鸣客路,一畦黄薤忆家园。
著书不就身何用,每见飞尘恨满轩。

分类:

《简正字南仲》周文璞 翻译、赏析和诗意

《简正字南仲》是宋代周文璞的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

白发梁鸿随暮猿,
随着暮色,白发的梁鸿与猿猴一同归巢,
White-haired wild geese of the Liang dynasty accompany the evening gibbons,

不辞引领望兄门。
它们无畏地领引着彼此,朝着兄弟们的故乡飞去。
Without hesitation, they lead each other towards the home of their brothers.

久无清梦相追逐,
长久以来,清晰的梦境都无法追寻,
For a long time now, clear dreams have eluded me,

今喜遗经为讨论。
如今,我欣喜地留下经书为了讨论。
Now, I am delighted to leave behind scriptures for discussion.

数叶赤枫鸣客路,
数片红叶在鸣叫着客人的路途,
Several leaves of red maple rustle along the traveler's path,

一畦黄薤忆家园。
一排黄色的薤花使我想起了故乡。
A row of yellow chrysanthemums reminds me of my homeland.

著书不就身何用,
著书并不能使我修身齐家治国,它有何用?
What's the use of writing books if they cannot help me cultivate my character, take care of my family, and govern the country?

每见飞尘恨满轩。
每当我见到满天飞扬的尘埃,心中都充满了懊恼。
Every time I see the swirling dust, my heart is filled with regret.

这首诗词以自然景物和个人感慨为主题,表达了作者对时光流转和人生变迁的思考。诗中的白发梁鸿和暮猿象征着岁月的流逝和人生的变迁,它们无辞地引领彼此,代表着人们在追求目标和寻找归属感的过程中相互支持和引领。作者感慨自己长久以来追寻不到清梦,但此刻却喜欢留下经书以便讨论,暗示着他在学习和知识分享中找到了某种满足和归宿。

诗中还描绘了秋天的景色,赤枫和黄薤象征着岁月的流转和故乡的回忆,通过这些景物的描绘,作者表达了对家园的思念和对时光的感慨。最后两句表达了作者对书写的思考,他认为单纯地著书并不能达到修身齐家治国的目的,每当他看到飞扬的尘埃,都充满了懊恼和忧虑,暗示了对现实困境的反思和对个人价值的思考。

整首诗词以简洁、自然的语言表达了作者对时光流逝、个人价值和归属感的深刻思考,通过自然景物的描绘和个人感慨的交融,展现出宋代诗人独特的感慨和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发梁鸿随暮猿”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zhèng zì nán zhòng
简正字南仲

bái fà liáng hóng suí mù yuán, bù cí yǐn lǐng wàng xiōng mén.
白发梁鸿随暮猿,不辞引领望兄门。
jiǔ wú qīng mèng xiāng zhuī zhú, jīn xǐ yí jīng wèi tǎo lùn.
久无清梦相追逐,今喜遗经为讨论。
shù yè chì fēng míng kè lù, yī qí huáng xiè yì jiā yuán.
数叶赤枫鸣客路,一畦黄薤忆家园。
zhù shū bù jiù shēn hé yòng, měi jiàn fēi chén hèn mǎn xuān.
著书不就身何用,每见飞尘恨满轩。

“白发梁鸿随暮猿”平仄韵脚

拼音:bái fà liáng hóng suí mù yuán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发梁鸿随暮猿”的相关诗句

“白发梁鸿随暮猿”的关联诗句

网友评论


* “白发梁鸿随暮猿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发梁鸿随暮猿”出自周文璞的 《简正字南仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。