“依稀是去年”的意思及全诗出处和翻译赏析

依稀是去年”出自宋代周文璞的《送友人入浙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī xī shì qù nián,诗句平仄:平平仄仄平。

“依稀是去年”全诗

《送友人入浙》
小县登楼上,依稀是去年
更阑吹短笛,饮散觅归鞯。
丹叶标寒渡,黄花羃野田。
重来吊古地,为拊石羊肩。

分类:

《送友人入浙》周文璞 翻译、赏析和诗意

《送友人入浙》是宋代周文璞的一首诗词。这首诗以描绘离别场景为主题,通过对细节的描写和情感的抒发,展现了离别时的思念和情感交织的心境。

诗词的中文译文如下:
小县登楼上,依稀是去年。
更阑吹短笛,饮散觅归鞯。
丹叶标寒渡,黄花羃野田。
重来吊古地,为拊石羊肩。

诗意和赏析:
这首诗词以"小县登楼上"为开篇,描绘了诗人站在楼上远眺的场景。"依稀是去年"这句话暗示了离别的时间已经过去,但诗人仍然感觉离别的景象仿佛就在昨天,表达了诗人对离别的深深怀念之情。

"更阑吹短笛,饮散觅归鞯"这句诗描绘了诗人听到远处吹奏短笛的声音,同时也表达了离别时的痛苦和迷茫之感。"饮散觅归鞯"意味着送别之后,诗人寻觅离归的归途,这里使用了鞯(jiān)这种古代马具的形象,增添了离别的凄凉情感。

"丹叶标寒渡,黄花羃野田"这两句诗描绘了秋天的景色。"丹叶标寒渡"意味着秋叶渡过寒冷的河流,象征着诗人所处的季节和离别的时刻。"黄花羃野田"则描绘了田野中稀疏的黄色花朵,传达了离别时孤寂的氛围。

"重来吊古地,为拊石羊肩"这两句诗表达了诗人再次来到离别的地方,怀念过去的情感。"吊古地"意味着诗人在回忆过去的同时,也在悼念离别的场景。"拊石羊肩"则是诗人用手轻轻拍打着石制的羊肩,象征着对过去时光的怀念和缅怀。

总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了离别时的情景,通过对细节的描写和意象的运用,表达了诗人对离别的思念和对过去时光的留恋之情。这首诗词通过情感的交融和对自然景色的描绘,展示了离别带来的痛苦和对过去的回忆,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依稀是去年”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén rù zhè
送友人入浙

xiǎo xiàn dēng lóu shàng, yī xī shì qù nián.
小县登楼上,依稀是去年。
gēng lán chuī duǎn dí, yǐn sàn mì guī jiān.
更阑吹短笛,饮散觅归鞯。
dān yè biāo hán dù, huáng huā mì yě tián.
丹叶标寒渡,黄花羃野田。
chóng lái diào gǔ dì, wèi fǔ shí yáng jiān.
重来吊古地,为拊石羊肩。

“依稀是去年”平仄韵脚

拼音:yī xī shì qù nián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依稀是去年”的相关诗句

“依稀是去年”的关联诗句

网友评论


* “依稀是去年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依稀是去年”出自周文璞的 《送友人入浙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。