“收价清于卖卜钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

收价清于卖卜钱”出自宋代周文璞的《赠陈宗之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shōu jià qīng yú mài bǔ qián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“收价清于卖卜钱”全诗

《赠陈宗之》
伊吾声里过年年,收拾旁行亦可怜。
频嗅芸香心欲醉,为寻脉望眼应穿。
哦诗苦似悲秋客,收价清于卖卜钱
吴下异书浑未就,每逢佳处辄留连。

分类:

《赠陈宗之》周文璞 翻译、赏析和诗意

《赠陈宗之》是宋代周文璞的一首诗词,诗人以婉约清新的笔触,描绘了自己在伊吾的旅途中的心情与感受。

诗词的中文译文:
伊吾声里过年年,
收拾旁行亦可怜。
频嗅芸香心欲醉,
为寻脉望眼应穿。
哦诗苦似悲秋客,
收价清于卖卜钱。
吴下异书浑未就,
每逢佳处辄留连。

诗意和赏析:
这首诗以伊吾之行为背景,表达了诗人的旅途心情和对美好事物的渴望。

诗的开头写道:“伊吾声里过年年”,这里的“伊吾”指的是伊吾(今新疆伊吾县)的风景和声音。诗人在远离家乡的旅途中,听着伊吾的声音,似乎度过了好几个年头。这种长久的离乡之情,使得诗人对旅途的艰辛感到可怜。

接下来的两句写道:“频嗅芸香心欲醉,为寻脉望眼应穿。”这里的“芸香”指的是一种香草的气味。诗人在旅途中时常闻到芸香的香气,让他心情愉快,感到陶醉。他渴望找到芸香的源头,目光穿透遥远的地方。

第三句写道:“哦诗苦似悲秋客”。这里的“哦诗”是指自己的诗作,诗人将自己的写作比喻为流浪客人在秋天的悲凉。诗人认为自己的诗作有一种苦涩的味道,情感上与秋天的忧愁相似。

接下来的两句写道:“收价清于卖卜钱”。这里的“收价”表示诗人对于自己的诗作的珍视和重视,认为其价值远超过卜算的费用。这表达了诗人对自己诗作的自信和珍视之情。

最后两句写道:“吴下异书浑未就,每逢佳处辄留连”。这里的“吴下异书”指的是刻在吴地的石碑上的古书。诗人表示自己对这些珍贵的古书了解不多,希望有机会能更多地接触并学习。每当诗人遇到美好的景物或地方,都情不自禁地停下来,留连恋思。

总的来说,这首诗词以清新婉约的语言,表达了诗人在旅途中的心情与感受。诗人渴望美好事物,尤其是芸香的香气,同时对自己的诗作充满自信和珍视之情。他还希望能有更多的机会接触和学习古书,对美好事物充满留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“收价清于卖卜钱”全诗拼音读音对照参考

zèng chén zōng zhī
赠陈宗之

yī wú shēng lǐ guò nián nián, shōu shí páng xíng yì kě lián.
伊吾声里过年年,收拾旁行亦可怜。
pín xiù yún xiāng xīn yù zuì, wèi xún mài wàng yǎn yīng chuān.
频嗅芸香心欲醉,为寻脉望眼应穿。
ó shī kǔ shì bēi qiū kè, shōu jià qīng yú mài bǔ qián.
哦诗苦似悲秋客,收价清于卖卜钱。
wú xià yì shū hún wèi jiù, měi féng jiā chù zhé liú lián.
吴下异书浑未就,每逢佳处辄留连。

“收价清于卖卜钱”平仄韵脚

拼音:shōu jià qīng yú mài bǔ qián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“收价清于卖卜钱”的相关诗句

“收价清于卖卜钱”的关联诗句

网友评论


* “收价清于卖卜钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“收价清于卖卜钱”出自周文璞的 《赠陈宗之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。