“迩来流民所蹂践”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迩来流民所蹂践”全诗
残僧自言昔遭变,藏经埋像犹可唁。
流泉鸣悲雨摧殿,满岩慈相沙汰难。
白盛缀粘或坏面,慧命弗绝如断线。
况我忧患经历遍,见此悲酸尚兢战。
千声万声走出门,门外秋花泣馀泫。
分类:
《重游栖霞》周文璞 翻译、赏析和诗意
《重游栖霞》是宋代周文璞的一首诗词。这首诗词通过描绘一幅凄凉景象,表达了作者对社会动荡和自身遭遇的忧虑和悲愤之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗意和赏析:
《重游栖霞》以写景抒怀的方式,揭示了作者对社会动荡和自身遭遇的感受。诗词开头描述了林木已经被砍伐殆尽,虎也不再出现,这象征着自然环境的破坏与生态的失衡。接下来,作者描绘了远来的流民在这片凄凉的土地上踏踏实实地生活,暗示着时局的动荡和民众的艰辛处境。
诗中提到的残僧自言昔遭变,藏经埋像犹可唁,表达了僧人在战乱中失去了寺庙和文化遗产,心灵受到了巨大的伤害。流泉悲鸣、雨水摧残寺庙,满岩慈相(指佛像)也被沙尘侵蚀,这揭示了文化和宗教遭受的摧残和破坏。
诗词中还描述了人们的生活困境,白盛(指饭食)常常不足,粘或坏面(指食物)也不太好,这体现了社会动荡带来的生活困苦和缺乏。然而,作者提到慧命(指生命)并没有断绝,如同断了的线一样,暗示着即使在困境中,生命还在继续。
最后两句“况我忧患经历遍,见此悲酸尚兢战。千声万声走出门,门外秋花泣馀泫。”表达了作者对社会动荡和个人遭遇的忧虑和悲愤之情。作者表示自己经历了许多忧患,但面对眼前的凄凉景象,仍然战战兢兢,感到悲愤。千声万声走出门的秋花泣泪,折射出人们的辛酸和无奈。
《重游栖霞》以凄凉的景象揭示了社会动荡和自身遭遇的困境,表达了作者对这一现实的忧虑和悲愤之情。诗中运用了丰富的意象和象征手法,通过描写自然景物、僧人境遇和人们的生活困境,展现了作者对社会和人生的思考和感慨。
“迩来流民所蹂践”全诗拼音读音对照参考
zhòng yóu qī xiá
重游栖霞
lín lù yǐ jǐn hǔ bú jiàn, ěr lái liú mín suǒ róu jiàn.
林麓已尽虎不见,迩来流民所蹂践。
cán sēng zì yán xī zāo biàn, cáng jīng mái xiàng yóu kě yàn.
残僧自言昔遭变,藏经埋像犹可唁。
liú quán míng bēi yǔ cuī diàn, mǎn yán cí xiāng shā tài nán.
流泉鸣悲雨摧殿,满岩慈相沙汰难。
bái shèng zhuì zhān huò huài miàn, huì mìng fú jué rú duàn xiàn.
白盛缀粘或坏面,慧命弗绝如断线。
kuàng wǒ yōu huàn jīng lì biàn, jiàn cǐ bēi suān shàng jīng zhàn.
况我忧患经历遍,见此悲酸尚兢战。
qiān shēng wàn shēng zǒu chū mén, mén wài qiū huā qì yú xuàn.
千声万声走出门,门外秋花泣馀泫。
“迩来流民所蹂践”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。