“对着官军辄泪流”的意思及全诗出处和翻译赏析

对着官军辄泪流”出自宋代周文璞的《吊黥卒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì zhe guān jūn zhé lèi liú,诗句平仄:仄平平平仄平。

“对着官军辄泪流”全诗

《吊黥卒》
吾作穷奇白下囚,汝披短褐从吾游。
蒋侯庙畔沽春酒,周处台边送客舟。
械欲破时应日惨,命将绝处亦天愁。
江陵柳大如知此,对着官军辄泪流

分类:

《吊黥卒》周文璞 翻译、赏析和诗意

《吊黥卒》是宋代文人周文璞创作的一首诗词。诗意表达了作者对黥刑之下的囚徒的哀悼和同情之情,以及对战乱和命运的无奈和忧愁。

诗词的中文译文如下:

吾作穷奇白下囚,
汝披短褐从吾游。
蒋侯庙畔沽春酒,
周处台边送客舟。
械欲破时应日惨,
命将绝处亦天愁。
江陵柳大如知此,
对着官军辄泪流。

诗中的“穷奇”指的是被黥刑后留下疤痕的囚徒,作者自称为“吾”来表达自己的身份。诗词以第一人称的视角,描绘了作者与一位同样被囚禁的人一同游历的情景。他们身穿短褐,行走在世间,象征着他们被命运所束缚。

诗中提到的“蒋侯庙”和“周处台”是地名,蒋侯庙是一个庙宇,周处台是一个地方的名字。这两个地名象征着尘世间的喧嚣和纷扰。庙畔沽春酒,送客舟,揭示了诗人对逃离尘世的向往和追求自由的渴望。

然而,诗中也流露出作者对囚禁和命运的无奈和忧愁。诗中提到的“械欲破时应日惨”,表达了囚徒们期待解脱束缚的心情,但命运的残酷却让他们感到绝望。即使在绝处,他们依然面对着天命所带来的苦痛和忧伤。

最后两句诗,“江陵柳大如知此,对着官军辄泪流”,表达了作者对于另一个地方的人们能够理解他们囚禁之苦的期望。诗人以泪水流淌来表达内心的悲痛和无奈。

整首诗词通过对囚禁生活的描绘,表达了作者对被命运束缚的人们的同情和悲痛之情,同时也暗示了对自由和命运的思考。这首诗词以简洁而富有情感的语言,展示了宋代文人对困境和命运的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对着官军辄泪流”全诗拼音读音对照参考

diào qíng zú
吊黥卒

wú zuò qióng qí bái xià qiú, rǔ pī duǎn hè cóng wú yóu.
吾作穷奇白下囚,汝披短褐从吾游。
jiǎng hóu miào pàn gū chūn jiǔ, zhōu chǔ tái biān sòng kè zhōu.
蒋侯庙畔沽春酒,周处台边送客舟。
xiè yù pò shí yīng rì cǎn, mìng jiāng jué chù yì tiān chóu.
械欲破时应日惨,命将绝处亦天愁。
jiāng líng liǔ dà rú zhī cǐ, duì zhe guān jūn zhé lèi liú.
江陵柳大如知此,对着官军辄泪流。

“对着官军辄泪流”平仄韵脚

拼音:duì zhe guān jūn zhé lèi liú
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对着官军辄泪流”的相关诗句

“对着官军辄泪流”的关联诗句

网友评论


* “对着官军辄泪流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对着官军辄泪流”出自周文璞的 《吊黥卒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。