“幼学自鲁邹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幼学自鲁邹”全诗
谁令简书缚,课我星火忙。
我自友古人,渠肯兄孔方。
飞檄浩盈几,泛窥陷中肠。
阁束且登楼,云鸿秋着行。
分类:
《县斋秋怀》程公许 翻译、赏析和诗意
《县斋秋怀》是宋代程公许创作的一首诗词。这首诗词表达了作者怀念古代学者的情怀,以及对时局的忧虑。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
县斋秋怀
幼学自鲁邹,心卑管商。
谁令简书缚,课我星火忙。
我自友古人,渠肯兄孔方。
飞檄浩盈几,泛窥陷中肠。
阁束且登楼,云鸿秋着行。
译文:
年幼时我从鲁国和邹国的学府学得知识,虽然心怀谦卑,但被命令写作文书,忙碌于琐碎的事务。
我自己喜欢古代的学者,他们肯定也喜欢我,像孔子一样。我写信函寄出去,不计其数,只为了窥视当下的时局和国家的困境。
先将烦恼束缚,然后登上高楼,眺望苍云和南飞的大雁,感受秋天的气息。
诗意和赏析:
《县斋秋怀》这首诗词表达了作者对古代学者的崇敬和怀念之情。作者自幼以来就饱读诗书,受到鲁国和邹国两个学府的教育,心怀谦卑,对学问充满了热爱和渴望。然而,由于社会的变迁和时局的变化,他被迫忙碌于琐碎的事务,写文书,感到束缚和烦恼。
尽管如此,作者仍然怀念古代学者的境界和理想,认为他们会欣赏自己的才华和追求。他写了许多信函,希望能够通过与古人的交流,了解当下的时局和国家的困境。这种对古代学者和智者的向往,反映了作者对于真理和智慧的追求,以及对社会和国家发展的关切。
最后一句描述了作者走出繁忙的斋房,登上高楼的情景。眺望苍云和南飞的大雁,感受到秋天的气息。这里的“云鸿秋着行”意味着秋天已经来临,大雁南飞的景象象征着季节的变迁。通过这个意象,作者表达了对自然界和人事变迁的感慨,以及对大时代的思考和关切。
整首诗词既展现了作者对古代学者的敬仰和怀念,也流露出他对时局的担忧和对未来的期望。作者以自身的经历和情感,描绘了一个思索与追求的形象,同时通过自然景象的描写,增加了诗词的层次和意蕴。
“幼学自鲁邹”全诗拼音读音对照参考
xiàn zhāi qiū huái
县斋秋怀
yòu xué zì lǔ zōu, xīn bēi guǎn shāng.
幼学自鲁邹,心卑管商。
shuí lìng jiǎn shū fù, kè wǒ xīng huǒ máng.
谁令简书缚,课我星火忙。
wǒ zì yǒu gǔ rén, qú kěn xiōng kǒng fāng.
我自友古人,渠肯兄孔方。
fēi xí hào yíng jǐ, fàn kuī xiàn zhōng cháng.
飞檄浩盈几,泛窥陷中肠。
gé shù qiě dēng lóu, yún hóng qiū zhe xíng.
阁束且登楼,云鸿秋着行。
“幼学自鲁邹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。