“佩霞长侍玉皇家”的意思及全诗出处和翻译赏析

佩霞长侍玉皇家”出自宋代程公许的《立冬节斋宿竹宫悼姚高士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pèi xiá zhǎng shì yù huáng jiā,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“佩霞长侍玉皇家”全诗

《立冬节斋宿竹宫悼姚高士》
把茅未就橐悬罄,奎画飞来天雨花。
欲职高人归宿处,佩霞长侍玉皇家

分类:

《立冬节斋宿竹宫悼姚高士》程公许 翻译、赏析和诗意

《立冬节斋宿竹宫悼姚高士》是宋代程公许所创作的一首诗词。这首诗表达了对已故姚高士的思念和怀念之情。

诗意:
诗人在立冬节斋宿(冬天的第一个节气),观察到室内的竹子已经枯槁,心中感叹茅未(秋天)已经过去,一切都已消逝。突然,一颗奎星闪烁而至,如同天上的雨花一般美丽。诗人因此产生对高人(指姚高士)的渴望,他想知道这位高人归宿何处。诗人想象着自己佩戴着霞带,长久侍奉在玉皇的宫廷中。

赏析:
这首诗词通过描绘立冬节的景象和诗人的情感,展现了人世间的短暂和变幻无常。诗人以竹子的凋零来象征时间的流逝和生命的消逝,暗示了人生的无常和脆弱。奎星的出现则带来一丝希望和美丽,诗人借此表达对高人的向往和追寻,对精神世界的追求。最后,诗人幻想自己能佩戴着霞带,侍奉在玉皇的宫廷中,展现了对高尚境界和超凡世界的向往。

这首诗词用简练的语言描绘了自然景物和人情感的交融,表达了诗人对高人的敬仰和渴望,以及对永恒和美好的追求。通过对时光流转和人生无常的思考,诗人引发了读者对生命的反思和对精神境界的探寻。整首诗词以简洁的表达,展现了宋代诗人独特的审美情趣和哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佩霞长侍玉皇家”全诗拼音读音对照参考

lì dōng jié zhāi sù zhú gōng dào yáo gāo shì
立冬节斋宿竹宫悼姚高士

bǎ máo wèi jiù tuó xuán qìng, kuí huà fēi lái tiān yù huā.
把茅未就橐悬罄,奎画飞来天雨花。
yù zhí gāo rén guī sù chù, pèi xiá zhǎng shì yù huáng jiā.
欲职高人归宿处,佩霞长侍玉皇家。

“佩霞长侍玉皇家”平仄韵脚

拼音:pèi xiá zhǎng shì yù huáng jiā
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佩霞长侍玉皇家”的相关诗句

“佩霞长侍玉皇家”的关联诗句

网友评论


* “佩霞长侍玉皇家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佩霞长侍玉皇家”出自程公许的 《立冬节斋宿竹宫悼姚高士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。