“尘暗朔风急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘暗朔风急”全诗
尤心长似捣,欲语吐还吞。
持底舒天步,云何塞乱源。
执官饧里鸩,名节贵与番。
分类:
《送成都卒黎德升赴召崔侍郎荐士召者五人三首》程公许 翻译、赏析和诗意
《送成都卒黎德升赴召崔侍郎荐士召者五人三首》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尘暗朔风急,
雨淫晨景昏。
尤心长似捣,
欲语吐还吞。
持底舒天步,
云何塞乱源。
执官饧里鸩,
名节贵与番。
诗意:
这首诗以送别成都的卒黎德升前往召唤的崔侍郎荐举五位士子为题材,描绘了寒冷的朔风、淋漓的雨水和黯淡的晨景。诗人的内心郁结得像是被捣碎一般,欲言又止。他希望能够敞开胸怀,迎接未知的未来,但是云雾却阻挡了他的视线,使他无法看清前方的道路。执掌政务的官员却满腹诡计,名节与权势相互牵制。
赏析:
这首诗以朴素而凝重的语言描绘了送别之情和作者内心的矛盾。诗中运用了自然景物的描绘,如尘暗的朔风和昏暗的晨景,以突出人物心情的沉重和无奈。尤其是用"尤心长似捣"的形象比喻,生动地表达了诗人内心的纠结和无法启齿的痛苦。此外,"持底舒天步"的描述则展示了诗人希望能够坦然面对未知命运的勇气和心境。
诗中还通过"云何塞乱源"表达了对未来的迷茫和困惑,云雾阻挡了诗人前进的视线,使他无法看到未来的道路。最后,"执官饧里鸩,名节贵与番"则点出了官场权谋和名节之间的矛盾,官员们为了权力地位,不惜牺牲名节,这种现象被描绘成一种贵族与外族之间的对立。
整首诗以简洁的语言、深沉的情感和意境的烘托,展示出宋代士人在政治斗争和人生抉择中的困惑和矛盾,以及对名节和人性的反思。它通过对现实的揭示,表达了对社会伦理和道德价值的思考和警示。
“尘暗朔风急”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng dū zú lí dé shēng fù zhào cuī shì láng jiàn shì zhào zhě wǔ rén sān shǒu
送成都卒黎德升赴召崔侍郎荐士召者五人三首
chén àn shuò fēng jí, yǔ yín chén jǐng hūn.
尘暗朔风急,雨淫晨景昏。
yóu xīn zhǎng shì dǎo, yù yǔ tǔ hái tūn.
尤心长似捣,欲语吐还吞。
chí dǐ shū tiān bù, yún hé sāi luàn yuán.
持底舒天步,云何塞乱源。
zhí guān táng lǐ zhèn, míng jié guì yǔ fān.
执官饧里鸩,名节贵与番。
“尘暗朔风急”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。