“忧愤涕滂流”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧愤涕滂流”出自宋代程公许的《参选成都亲友追送月夕饮江上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu fèn tì pāng liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“忧愤涕滂流”全诗

《参选成都亲友追送月夕饮江上》
久聚未知乐,暂离能许愁。
清江一轮月,后夜两般秋。
语倦且呼酒,寒侵频索裘。
鼎湖龙去远,忧愤涕滂流

分类:

《参选成都亲友追送月夕饮江上》程公许 翻译、赏析和诗意

诗词:《参选成都亲友追送月夕饮江上》
朝代:宋代
作者:程公许

中文译文:
久聚未知乐,暂离能许愁。
清江一轮月,后夜两般秋。
语倦且呼酒,寒侵频索裘。
鼎湖龙去远,忧愤涕滂流。

诗意和赏析:
这首诗是宋代程公许创作的一首诗词。诗人表达了在参选成都时与亲友团聚的喜悦,但同时又感到暂时离别会带来忧愁之情。诗中的清江和明亮的月亮形成了一幅美丽的景象,给人以宁静和寂寞的感觉。诗人用“一轮月”来形容明亮的月亮,同时也暗示了月亮的孤独寂寞。后半节的“后夜两般秋”则表达了离别后的孤独之情,使得秋夜的寒冷更加深刻。

诗人在诗中暗示了自己的心情,表现出他对饮酒的渴望,以逃避疲劳和忧愁。同时,他还描述了严寒的天气侵袭,频繁地索取厚实的皮裘来御寒。这一描写通过寒冷的气氛进一步强调了离别的凄凉。诗中的“鼎湖龙去远”表达了对远方的思念之情,而“忧愤涕滂流”则流露出诗人内心深处的忧愤和悲伤之情。

整首诗以辞章简练的方式,表现了程公许对离别和孤寂的感受。通过对友情和亲情的表达,他唤起了读者对离别的怀念和对亲友之间深厚情感的思考。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展示了宋代文人的独特情感和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧愤涕滂流”全诗拼音读音对照参考

cān xuǎn chéng dū qīn yǒu zhuī sòng yuè xī yǐn jiāng shàng
参选成都亲友追送月夕饮江上

jiǔ jù wèi zhī lè, zàn lí néng xǔ chóu.
久聚未知乐,暂离能许愁。
qīng jiāng yī lún yuè, hòu yè liǎng bān qiū.
清江一轮月,后夜两般秋。
yǔ juàn qiě hū jiǔ, hán qīn pín suǒ qiú.
语倦且呼酒,寒侵频索裘。
dǐng hú lóng qù yuǎn, yōu fèn tì pāng liú.
鼎湖龙去远,忧愤涕滂流。

“忧愤涕滂流”平仄韵脚

拼音:yōu fèn tì pāng liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧愤涕滂流”的相关诗句

“忧愤涕滂流”的关联诗句

网友评论


* “忧愤涕滂流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧愤涕滂流”出自程公许的 《参选成都亲友追送月夕饮江上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。