“客行无复恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客行无复恨”全诗
偶然成远役,犹幸及芳时。
麦流含风软,花光眩日迟。
客行无复恨,随处可寻诗。
分类:
《仲春八日自成都起程度剑阁》程公许 翻译、赏析和诗意
《仲春八日自成都起程度剑阁》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仲春八日,我从成都出发,向着剑阁的方向前行。
萧寺深居常自称,春天深处的美景是如此陌生。
偶然成为远行的随从,幸运地遇到了这美好的时光。
麦田中的风柔软而温和,花朵的光芒晃眼而迟缓。
作为旅客,我没有任何怨恨,随处都能找到写诗的灵感。
诗意:
这首诗词描绘了作者仲春时节从成都出发前往剑阁的旅行。诗中表现了作者对春天的陌生和新鲜感受,以及在旅途中偶然获得的美好时光。作者用细腻的描写展示了麦田风柔软、花光迟缓的景象,同时表达了作为旅客的心境,没有怨恨,随时都能找到写诗的灵感。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色和旅途中的感受,展示了作者的情感和境界。诗中的"萧寺深居称"表明作者平日里生活在幽静的地方,对春天的美景并不熟悉,但这次旅行给他带来了新鲜感受。诗中的"麦流含风软,花光眩日迟"用细腻的描写表现了春天的细腻和缓慢,给读者以美好的视觉和感官体验。最后两句"客行无复恨,随处可寻诗"表达了作者作为旅客的心境,没有怨恨和牵挂,随时都能找到诗意。整首诗词以平淡的语言和细腻的描写展示了作者的感受和境界,给人以宁静、舒适和满足的感觉。
“客行无复恨”全诗拼音读音对照参考
zhòng chūn bā rì zì chéng dū qǐ chéng dù jiàn gé
仲春八日自成都起程度剑阁
xiāo sì shēn jū chēng, chūn shēn shū wèi zhī.
萧寺深居称,春深殊未知。
ǒu rán chéng yuǎn yì, yóu xìng jí fāng shí.
偶然成远役,犹幸及芳时。
mài liú hán fēng ruǎn, huā guāng xuàn rì chí.
麦流含风软,花光眩日迟。
kè xíng wú fù hèn, suí chù kě xún shī.
客行无复恨,随处可寻诗。
“客行无复恨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。