“榆馆能来慰索居”的意思及全诗出处和翻译赏析

榆馆能来慰索居”出自宋代程公许的《和可道红同馆於都统衙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú guǎn néng lái wèi suǒ jū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“榆馆能来慰索居”全诗

《和可道红同馆於都统衙》
于理玄同孔老瞿,客尘觉似淅消除。
一生嚼蜡有余味,两载离家难几书。
君已杰心参祖意,我犹滞相问童初。
宝岩不作桑间恋,榆馆能来慰索居

分类:

《和可道红同馆於都统衙》程公许 翻译、赏析和诗意

《和可道红同馆於都统衙》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
和可道红同馆於都统衙,
朝夕相伴如同孔子和瞿秋白。
尘世客观领悟,仿佛无形地消融。
一生中对事物的体验,如同嚼食蜡烛一般留下余味。
两年光阴离家漂泊,难以写下几篇文字。
君已是才华出众,理解祖先意义深远,
而我仍然困于相互询问的幼稚。
美好的景色不会使我产生对桑间生活的怀念,
而榆馆却能来安慰我的孤寂居住。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者程公许内心的情感和对人生的思考。诗人通过描绘自己与可道红在都统衙相伴的情景,将自己与孔子和瞿秋白相比,表达了对友谊和学问的珍视。诗中提到"尘世客观领悟,仿佛无形地消融",表明诗人对于尘世间的琐碎事物和纷扰的心绪,有一种超脱和解脱的感觉。

诗中还描绘了诗人一生的经历和感慨。"一生嚼蜡有余味"意味着诗人对于人生经历的品味和回味。而"两载离家难几书"则表达了诗人在外漂泊的辛酸和难以寻找灵感的心境,同时也折射出了当时文人士子在抗击辽金侵略时遭受的困境。

诗的后半部分,诗人表达了对好友可道红的赞赏和对自己的不满。可道红被描述为"君已杰心参祖意",意味着他的才华出众,能够理解祖先的意义。而诗人自己则自嘲地说"我犹滞相问童初",表示自己仍然停留在幼稚的阶段,需要向别人请教。

最后两句"宝岩不作桑间恋,榆馆能来慰索居"则表达了诗人对于自己居住环境的感受。宝岩是指美丽的山岩,而榆馆则是指慰藉诗人孤寂居住的地方。诗人通过对比,表达了自己对于安静、宁谧环境的向往和珍视。

总体而言,这首诗词通过描绘诗人的内心感受、对友谊、人生和环境的思考,表达了对尘世的超脱和对理想境界的向往,展现了宋代文人士子的心境和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“榆馆能来慰索居”全诗拼音读音对照参考

hé kě dào hóng tóng guǎn yú dū tǒng yá
和可道红同馆於都统衙

yú lǐ xuán tóng kǒng lǎo qú, kè chén jué shì xī xiāo chú.
于理玄同孔老瞿,客尘觉似淅消除。
yī shēng jiáo là yǒu yú wèi, liǎng zài lí jiā nán jǐ shū.
一生嚼蜡有余味,两载离家难几书。
jūn yǐ jié xīn cān zǔ yì, wǒ yóu zhì xiāng wèn tóng chū.
君已杰心参祖意,我犹滞相问童初。
bǎo yán bù zuò sāng jiān liàn, yú guǎn néng lái wèi suǒ jū.
宝岩不作桑间恋,榆馆能来慰索居。

“榆馆能来慰索居”平仄韵脚

拼音:yú guǎn néng lái wèi suǒ jū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“榆馆能来慰索居”的相关诗句

“榆馆能来慰索居”的关联诗句

网友评论


* “榆馆能来慰索居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“榆馆能来慰索居”出自程公许的 《和可道红同馆於都统衙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。