“条风吹转斗杓东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“条风吹转斗杓东”全诗
圣主庆成神玺重,老亲喜动寿杯融。
尘沙自染双蓬鬓,岁月难磨两碧瞳。
斗印垂腰吾分耳,早看儿辈策新功。
分类:
《再和前韵》程公许 翻译、赏析和诗意
《再和前韵》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗描绘了岁月更迭中的喜悦与庆祝,表达了对家族和后代的期望和祝福。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
条风吹转斗杓东,
细长的风吹动斗杓,指向东方,
The slender wind turns the ladle towards the east,
护日祥云一段红。
阳光下红色的云朵闪耀。
A section of red auspicious clouds protected by the sun.
圣主庆成神玺重,
圣明的君主庆祝成就,神圣的玉玺格外珍重。
The virtuous ruler celebrates his achievements, the sacred imperial seal holds great significance.
老亲喜动寿杯融。
年迈的亲人欢喜地举起寿杯,敬饮团圆的喜悦。
Elderly relatives happily raise their birthday cups, toasting to the joy of reunion.
尘沙自染双蓬鬓,
岁月的尘埃渐渐染上双鬓的白发,
The dust of time gradually tinges the white hair on both sides,
岁月难磨两碧瞳。
时光无法磨损双眸的明亮。
But time cannot dim the brightness of the two bright eyes.
斗印垂腰吾分耳,
象征权力的斗印佩戴在腰间,我分担着责任,
The official seal hangs from my waist, signifying my responsibility,
早看儿辈策新功。
早早地看到后代们追求新功业的努力。
Early on, I witness the younger generation striving for new achievements.
这首诗词以简练而富有想象力的语言描绘了岁月更替中的喜庆与希望。风吹斗杓、红色的祥云、庆祝成就的玉玺、老人举起寿杯,都是象征着喜悦和庆典的意象。作者通过描述亲人老去的情景和自己承担的责任,表达了对后代的期望和祝福,鼓励他们努力追求新的事业和成就。整首诗既有时光流转的无情,又有人生的喜悦与希望,展现了作者对生活的积极态度和对家族的深情厚意。
“条风吹转斗杓东”全诗拼音读音对照参考
zài hé qián yùn
再和前韵
tiáo fēng chuī zhuǎn dòu biāo dōng, hù rì xiáng yún yī duàn hóng.
条风吹转斗杓东,护日祥云一段红。
shèng zhǔ qìng chéng shén xǐ zhòng, lǎo qīn xǐ dòng shòu bēi róng.
圣主庆成神玺重,老亲喜动寿杯融。
chén shā zì rǎn shuāng péng bìn, suì yuè nán mó liǎng bì tóng.
尘沙自染双蓬鬓,岁月难磨两碧瞳。
dòu yìn chuí yāo wú fēn ěr, zǎo kàn ér bèi cè xīn gōng.
斗印垂腰吾分耳,早看儿辈策新功。
“条风吹转斗杓东”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。