“送我入楚泽”的意思及全诗出处和翻译赏析

送我入楚泽”出自唐代韩愈的《路傍堠(以下四篇并元和十四年出为潮州作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng wǒ rù chǔ zé,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“送我入楚泽”全诗

《路傍堠(以下四篇并元和十四年出为潮州作)》
堆堆路傍堠,一双复一只。
迎我出秦关,送我入楚泽
千以高山遮,万以远水隔。
吾君勤听治,照与日月敌。
臣愚幸可哀,臣罪庶可释。
何当迎送归,缘路高历历。

分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《路傍堠(以下四篇并元和十四年出为潮州作)》韩愈 翻译、赏析和诗意

《路傍堠》是唐代著名的文人韩愈所写的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
路边的墩台堆满了石头,一双眼睛和一只手。迎接我出秦关,送我进入楚泽。有千百座高山遮障,有万重远水阻隔。我的君主勤于治理,光芒与太阳和月亮一样。我这个臣下愚昧而可怜,我的罪过或许可以赦免。何时才能迎送我归来,沿着这条历历在目的路途。

诗意:
这首诗描绘了一位被迎接和送别的旅行者,以及他在旅途中所经历的山川和河流的阻隔。诗人通过描述这一场景,表达了对君主的称赞和景仰之情,同时也表达了对自身无知和罪过的懊悔之情。诗人渴望能够早日回到故乡,沿着一条熟悉而清晰的道路返回。

赏析:
《路傍堠》借用了迎送行人的场景,表达了诗人对君主的赞美和对自身的反思。诗中的路傍堠和眼睛手掌的象征意义暗示了被送别的行人,加强了诗词的意境。诗人通过描绘山川和河流的阻隔,展现了旅途中的险阻和困境,同时也表达了对归家的向往和期盼。整首诗由简洁而生动的文字构成,表达了韩愈内心深处的情感。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了对君主的景仰和对自身的忏悔,展示了韩愈独特的文学才华和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送我入楚泽”全诗拼音读音对照参考

lù bàng hòu yǐ xià sì piān bìng yuán hé shí sì nián chū wèi cháo zhōu zuò
路傍堠(以下四篇并元和十四年出为潮州作)

duī duī lù bàng hòu, yī shuāng fù yì zhī.
堆堆路傍堠,一双复一只。
yíng wǒ chū qín guān, sòng wǒ rù chǔ zé.
迎我出秦关,送我入楚泽。
qiān yǐ gāo shān zhē, wàn yǐ yuǎn shuǐ gé.
千以高山遮,万以远水隔。
wú jūn qín tīng zhì, zhào yǔ rì yuè dí.
吾君勤听治,照与日月敌。
chén yú xìng kě āi, chén zuì shù kě shì.
臣愚幸可哀,臣罪庶可释。
hé dāng yíng sòng guī, yuán lù gāo lì lì.
何当迎送归,缘路高历历。

“送我入楚泽”平仄韵脚

拼音:sòng wǒ rù chǔ zé
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送我入楚泽”的相关诗句

“送我入楚泽”的关联诗句

网友评论

* “送我入楚泽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送我入楚泽”出自韩愈的 《路傍堠(以下四篇并元和十四年出为潮州作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。