“独于此书”的意思及全诗出处和翻译赏析

独于此书”出自宋代岳珂的《李西台启诗帖赞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dú yú cǐ shū,诗句平仄:平平仄平。

“独于此书”全诗

《李西台启诗帖赞》
予于是帖,有感者四。
馆职在外,于学士不系细衔,于带职者皆曰同院,意亲情洽,所以见前辈之笃风谊也。
内赐金鱼,盖出新宠,带职者乃从学士转致,又杂以他寄焉,所以见上恩交情俱无内外也。
谢学士以启,而用楷法,寄同院同年以诗,而用行书,又以见待人处己,虽小节皆有体也。
承平幕府,得一佳帖,相聚以观,又以见时清事得,虽边圉亦得惟从容于文艺也。
於虖,诗文之传,几人于兹,独于此书,有感有思。
流风之存,妙墨之遗。
什袭是宜,维以诗之。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《李西台启诗帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意

我在这帖,有感的四。
馆职在外,在学士不系细衔,
在兼职的人都说同院,意关系融洽,
之所以被前辈的深厚友谊的风。
内赐金鱼,
盖出新受宠,兼职的人就从学士转交,
又夹杂着别的寄托了,之所以出现上恩感情都没有内外的。
谢学士以启,而用楷书,
寄同院同年以诗,而使用书,
又用对待人的地方自己,虽然小关节都有身体的。
太平幕府,得到一个好帖子,
相聚来观察,又去见当时清事得到,
虽然边境也得到只有从容在文艺的。
在了,
诗文的传,有多少人在这里,
独自在这本书,有感有思。
流风的存在,妙墨的遗。
什袭击是应该,维用诗的。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“独于此书”全诗拼音读音对照参考

lǐ xī tái qǐ shī tiē zàn
李西台启诗帖赞

yǔ yú shì tiē, yǒu gǎn zhě sì.
予于是帖,有感者四。
guǎn zhí zài wài, yú xué shì bù xì xì xián,
馆职在外,于学士不系细衔,
yú dài zhí zhě jiē yuē tóng yuàn, yì qīn qíng qià,
于带职者皆曰同院,意亲情洽,
suǒ yǐ jiàn qián bèi zhī dǔ fēng yì yě.
所以见前辈之笃风谊也。
nèi cì jīn yú,
内赐金鱼,
gài chū xīn chǒng, dài zhí zhě nǎi cóng xué shì zhuǎn zhì,
盖出新宠,带职者乃从学士转致,
yòu zá yǐ tā jì yān, suǒ yǐ jiàn shàng ēn jiāo qíng jù wú nèi wài yě.
又杂以他寄焉,所以见上恩交情俱无内外也。
xiè xué shì yǐ qǐ, ér yòng kǎi fǎ,
谢学士以启,而用楷法,
jì tóng yuàn tóng nián yǐ shī, ér yòng xíng shū,
寄同院同年以诗,而用行书,
yòu yǐ jiàn dài rén chù jǐ, suī xiǎo jié jiē yǒu tǐ yě.
又以见待人处己,虽小节皆有体也。
chéng píng mù fǔ, dé yī jiā tiē,
承平幕府,得一佳帖,
xiāng jù yǐ guān, yòu yǐ jiàn shí qīng shì dé,
相聚以观,又以见时清事得,
suī biān yǔ yì dé wéi cóng róng yú wén yì yě.
虽边圉亦得惟从容于文艺也。
yú hū,
於虖,
shī wén zhī chuán, jǐ rén yú zī,
诗文之传,几人于兹,
dú yú cǐ shū, yǒu gǎn yǒu sī.
独于此书,有感有思。
liú fēng zhī cún, miào mò zhī yí.
流风之存,妙墨之遗。
shén xí shì yí, wéi yǐ shī zhī.
什袭是宜,维以诗之。

“独于此书”平仄韵脚

拼音:dú yú cǐ shū
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独于此书”的相关诗句

“独于此书”的关联诗句

网友评论


* “独于此书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独于此书”出自岳珂的 《李西台启诗帖赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。