“瞬息四百里”的意思及全诗出处和翻译赏析

瞬息四百里”出自宋代岳珂的《便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shùn xī sì bǎi lǐ,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“瞬息四百里”全诗

《便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首》
瞬息四百里,经行三十年。
此时真缩地,当日信梯天。
岸过人回首,山浮浪驾肩。
望尘何足羡,御寇正泠然。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首》岳珂 翻译、赏析和诗意

诗词:《便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首》

瞬息四百里,经行三十年。
此时真缩地,当日信梯天。
岸过人回首,山浮浪驾肩。
望尘何足羡,御寇正泠然。

中文译文:
眨眼间行驶了四百里,历经三十年。
此时真正缩小了地球,当日却信步登天。
岸边的人回首望着,山峦仿佛乘船而行。
眺望尘埃又何足羡慕,帝王征伐已然平息。

诗意和赏析:
这首诗出自宋代诗人岳珂之手,以凝练的语言展现出远行的奇妙感觉和对时光流转的思考。

诗的前两句"瞬息四百里,经行三十年",通过短暂的一瞬间和漫长的三十年来形容作者的旅程,传递了时间的流逝和距离的变幻。这种对时间和空间的巧妙表达,使得读者仿佛亲身体验到了作者的旅途。

接着,诗中描述了一种超越常态的景象,"此时真缩地,当日信梯天"。这里作者运用夸张的手法,以此突出旅途中的奇妙感受。通过诗人的想象,时间和空间都变得相对而言微小,仿佛一切都能够超越常规而发生。

然后,岸边的人回首望着,山峦仿佛乘船而行。这一句"岸过人回首,山浮浪驾肩"通过景物的描绘,给读者带来一种山岳浮动的错觉,将自然与人文融合在一起。这种形象化的描绘,使得整个诗篇更具生动感。

最后两句"望尘何足羡,御寇正泠然"则表达了作者对征战的淡然态度。眺望着远方的尘埃,诗人对征战的事物并不嫉妒,而是表达出一种超脱和淡泊的心态。"御寇"指的是帝王征伐,"泠然"意味着平静冷淡,这种态度传达了诗人对战乱的反思和对和平的向往。

总的来说,这首诗以简洁凝练的语言,通过对时间、空间和人文景物的描绘,表达了作者的旅途心境、对征战的思考和对和平的向往,展现出岳珂独特的诗意和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瞬息四百里”全诗拼音读音对照参考

biàn fēng jīng yàn chà sù dí gǎng shì rì zhōu xíng sì bǎi lǐ sān shǒu
便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首

shùn xī sì bǎi lǐ, jīng xíng sān shí nián.
瞬息四百里,经行三十年。
cǐ shí zhēn suō dì, dāng rì xìn tī tiān.
此时真缩地,当日信梯天。
àn guò rén huí shǒu, shān fú làng jià jiān.
岸过人回首,山浮浪驾肩。
wàng chén hé zú xiàn, yù kòu zhèng líng rán.
望尘何足羡,御寇正泠然。

“瞬息四百里”平仄韵脚

拼音:shùn xī sì bǎi lǐ
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瞬息四百里”的相关诗句

“瞬息四百里”的关联诗句

网友评论


* “瞬息四百里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瞬息四百里”出自岳珂的 《便风经雁汊宿荻港是日舟行四百里三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。