“鹊噪庭前木”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊噪庭前木”出自宋代岳珂的《集喜二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què zào tíng qián mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鹊噪庭前木”全诗

《集喜二首》
鹊噪庭前木,蛛翻檐畔围。
双莲瑞明月,万柳舞晴晖。
宿鹤迎风袂,盟鸥认雪衣。
物情同一喜,应为主人归。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《集喜二首》岳珂 翻译、赏析和诗意

《集喜二首》是宋代岳珂的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
鹊噪庭前木,蛛翻檐畔围。
双莲瑞明月,万柳舞晴晖。
宿鹤迎风袂,盟鸥认雪衣。
物情同一喜,应为主人归。

诗意:
这首诗描述了一幅宁静而充满喜悦的景象,描绘了自然界中的一系列景物。鹊鸟在庭前的树上嘈杂地叫着,蛛网在屋檐边翻飞。在明亮的月光下,两朵莲花如瑞兽一样闪耀,无数的柳枝在晴朗的阳光下舞动。宿宜人的鹤迎风拍打着羽翼,白鸥在雪中飞翔。所有的事物都因为同一个喜悦而相聚,这喜悦应该是为了主人的归来而准备的。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘一系列生动的画面,展现了诗人对美好的追寻和喜悦的表达。鹊鸟的叫声和蛛网的翻飞,为整幅画面增添了一丝生动的气息。明亮的月光下,两朵莲花宛如瑞兽般璀璨夺目,象征着吉祥和幸福。同时,众多的柳枝在晴朗的阳光下摇曳起舞,展示了春天的美好景象。宿宜人的鹤和洁白的鸥成为诗中的亮点,它们分别迎风挥舞袂,或在雪中翱翔,象征着自然界中的和谐与平静。整首诗以物喻情,通过描绘自然景物的喜悦,抒发了诗人对主人归来的期盼和欢欣之情。

《集喜二首》展示了岳珂典雅的写作风格和对自然景物的细腻描绘。通过对鸟、蛛、月、柳、鹤和鸥等元素的巧妙运用,诗人将自然界的景物与人情相结合,表达了对美好事物的追求和对归乡之喜的赞美。整首诗展现了一种宁静而富有生机的景象,给人以愉悦和舒适的感受,同时也唤起人们对自然美和人文情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊噪庭前木”全诗拼音读音对照参考

jí xǐ èr shǒu
集喜二首

què zào tíng qián mù, zhū fān yán pàn wéi.
鹊噪庭前木,蛛翻檐畔围。
shuāng lián ruì míng yuè, wàn liǔ wǔ qíng huī.
双莲瑞明月,万柳舞晴晖。
sù hè yíng fēng mèi, méng ōu rèn xuě yī.
宿鹤迎风袂,盟鸥认雪衣。
wù qíng tóng yī xǐ, yīng wéi zhǔ rén guī.
物情同一喜,应为主人归。

“鹊噪庭前木”平仄韵脚

拼音:què zào tíng qián mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊噪庭前木”的相关诗句

“鹊噪庭前木”的关联诗句

网友评论


* “鹊噪庭前木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊噪庭前木”出自岳珂的 《集喜二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。