“迄于靖康”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迄于靖康”全诗
戒隳乎复隍,亡系乎苞桑。
一乎柔以御刚確其信于殊方。
以是谋国,迄于靖康。
则读易之无一得,盖公之所愧,殆非空言以成报章。
尚其监兹,前事不忘。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《耿黄门读易帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《耿黄门读易帖赞》是宋代岳珂所作的一首诗词。诗中描绘了坚冰履霜、诲盗慢藏等寓言意象,表达了对于国家兴衰和治理之道的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
耿黄门读易帖赞
坚冰履霜,诲盗慢藏。
戒隳乎复隍,亡系乎苞桑。
一乎柔以御刚,确其信于殊方。
以是谋国,迄于靖康。
则读易之无一得,盖公之所愧,殆非空言以成报章。
尚其监斯,前事不忘。
译文:
黄门耿先生读《易经》帖子赞
脚踩坚冰,踏过严寒;
教诲盗贼,慢慢隐藏。
警惕破坏之祸,紧紧守护着贵重之物。
柔软之道能御风刚劲,确保其价值传扬四方。
从而谋国家治理,直到靖康时期。
然而读《易经》却无所得,公众对此感到愧疚,
这并非空洞的言辞以完成表白。
仍需监督这样的事情,不忘记前事。
诗意和赏析:
这首诗以寓言的方式呈现了对于国家治理和个人修养的思考。作者通过寓言形象的坚冰履霜和诲盗慢藏,表达了对于道德教化和保护财产的重要性。诗中提到的戒隳与亡系,暗喻了对于社会秩序破坏和个人道德败坏的警惕。
在诗的后半部分,作者引用了易经中的柔道思想,强调柔软的力量能够驾驭刚强的力量,并确保其价值得以传扬四方。这与国家治理和领导者的智慧密切相关,寓意着治理国家需要既有刚毅坚定的决心,又要善于运用柔性的手段,以达到国家长治久安的目标。
然而,诗中也提到了读《易经》却无所得的情况,暗示了治理者或个人在实践中可能会遇到困难和挫折。作者呼吁监督这样的事情,并强调不忘记前事的重要性,意味着对历史的反思与总结,以避免重复过去的错误。
总体而言,这首诗以简洁的语言,通过对寓言意象的运用,探讨了治理之道和个人修养的主题,既有警示的意味,又表达了对于国家安定和社会和谐的期望。
“迄于靖康”全诗拼音读音对照参考
gěng huáng mén dú yì tiē zàn
耿黄门读易帖赞
jiān bīng lǚ shuāng, huì dào màn cáng.
坚冰履霜,诲盗慢藏。
jiè huī hū fù huáng, wáng xì hū bāo sāng.
戒隳乎复隍,亡系乎苞桑。
yī hū róu yǐ yù gāng què qí xìn yú shū fāng.
一乎柔以御刚確其信于殊方。
yǐ shì móu guó,
以是谋国,
qì yú jìng kāng.
迄于靖康。
zé dú yì zhī wú yī de,
则读易之无一得,
gài gōng zhī suǒ kuì, dài fēi kōng yán yǐ chéng bào zhāng.
盖公之所愧,殆非空言以成报章。
shàng qí jiān zī, qián shì bù wàng.
尚其监兹,前事不忘。
“迄于靖康”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。