“蔬以适口”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蔬以适口”全诗
抚藜肠而自惊,奚龙脑之犹取。
予方笋蕨是茹,蘗荼是友。
发遗帖而一笑,正恐杨妃之百驿,未足以比庾郎之三韭也。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《黄鲁直汤方蔬法帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《黄鲁直汤方蔬法帖赞》是宋代岳珂的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄鲁直汤方蔬法帖赞
汤以濡唇,蔬以适口。
抚藜肠而自惊,奚龙脑之犹取。
予方笋蕨是茹,蘗荼是友。
发遗帖而一笑,正恐杨妃之百驿,未足以比庾郎之三韭也。
译文:
黄鲁直的汤用来润唇,蔬菜则是为了适口。
拿起藜麦的肠子却自惊,为何还要取龙脑呢。
我喜欢吃笋和蕨菜,也喜欢蘗荼。
写下这幅帖子,笑了一笑,我担心杨妃的百驿传书,还不足以与庾郎的三根韭菜相比。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对于鲁直汤方蔬菜的赞美和喜爱。诗中提到了汤的滋味使唇齿感到湿润,蔬菜则是为了满足口腹之欲。然而,作者却感到惊讶和困惑,为什么要添加名贵的龙脑来烹调这些藜麦,并且自问为什么自己会喜欢这样的食物。
接着,作者提到了自己钟爱的食材,包括笋和蕨菜,以及蘗荼(音译,可能指苦菊)。这些食材使作者感到亲近和友善。最后,作者写下这幅帖子,笑了一笑。他担心自己写的东西连杨妃的百驿传书都无法与之媲美,更不足以与庾郎的三根韭菜相比。
整首诗以简洁的语言表达了作者对于美食的热爱和赞美,以及对于自己创作的谦逊态度。通过食物的描写,作者传达了他对于生活中细小而美好事物的感激之情。这首诗展现了宋代诗人对于美食和人情味的独特感受,同时也表达了作者对于自己创作能力的谦虚态度。
“蔬以适口”全诗拼音读音对照参考
huáng lǔ zhí tāng fāng shū fǎ tiè zàn
黄鲁直汤方蔬法帖赞
tāng yǐ rú chún, shū yǐ shì kǒu.
汤以濡唇,蔬以适口。
fǔ lí cháng ér zì jīng, xī lóng nǎo zhī yóu qǔ.
抚藜肠而自惊,奚龙脑之犹取。
yǔ fāng sǔn jué shì rú, bò tú shì yǒu.
予方笋蕨是茹,蘗荼是友。
fā yí tiē ér yī xiào, zhèng kǒng yáng fēi zhī bǎi yì,
发遗帖而一笑,正恐杨妃之百驿,
wèi zú yǐ bǐ yǔ láng zhī sān jiǔ yě.
未足以比庾郎之三韭也。
“蔬以适口”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。