“千年之悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千年之悲”全诗
支郎何心,写脂粉情。
汉冢春青,塞霜晓白。
千年之悲,表此遗墨。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《沈叡达昭君诗帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意
《沈叡达昭君诗帖赞》是宋代诗人岳珂创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的女子,以及她所表达的深情与哀愁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
沈叡达昭君诗帖赞
玉徽十三,维以寓声。
支郎何心,写脂粉情。
汉冢春青,塞霜晓白。
千年之悲,表此遗墨。
译文:
沈叡达昭君诗帖赞
她的玉徽有十三弦,以此寄寓她的歌声。
支郎深情款款地写下了她脸上妆粉的情愫。
她的美如春日里的青草,皎洁如早晨的霜白。
千年以来的悲伤,都在这些墨迹中得以表达。
诗意:
这首诗词以一位名叫沈叡达的文人对昭君所写的诗帖进行赞美。昭君是历史上一位美丽而悲剧的女子,她因政治联姻而被迫远嫁匈奴,最终在异乡度过了她短暂而悲伤的一生。诗人通过这首诗词,表达了对昭君的赞美和对她遭遇的同情。
赏析:
这首诗词通过对昭君的描绘,展示了她的美貌和内心的世界。玉徽十三指的是昭君的琴弦,诗人借此寄托了她美妙的歌声。支郎是指作者自己,他深情地写下了昭君脸上妆粉的情感,表达了他对她的倾慕和同情。汉冢春青、塞霜晓白描绘了昭君的美丽,她的容颜如同春天绿草一般嫩绿,皮肤白皙如同清晨的霜白。最后一句"千年之悲,表此遗墨"意味着昭君的悲剧已经过去了千年,但她的悲伤和遭遇通过诗词得以永存。
整首诗词充满了对昭君的赞美和同情,通过细腻的描写和意象,展现了她的美丽与悲剧。这首诗词通过诗人对昭君的赞颂,同时也抒发了诗人对悲剧女子的同情和对历史遗留下来的文化遗产的珍视。
“千年之悲”全诗拼音读音对照参考
shěn ruì dá zhāo jūn shī tiē zàn
沈叡达昭君诗帖赞
yù huī shí sān, wéi yǐ yù shēng.
玉徽十三,维以寓声。
zhī láng hé xīn, xiě zhī fěn qíng.
支郎何心,写脂粉情。
hàn zhǒng chūn qīng, sāi shuāng xiǎo bái.
汉冢春青,塞霜晓白。
qiān nián zhī bēi, biǎo cǐ yí mò.
千年之悲,表此遗墨。
“千年之悲”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。