“诗乎竹乎”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗乎竹乎”出自宋代岳珂的《薛道祖清閟阁诗帖赞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shī hū zhú hū,诗句平仄:平平平平。

“诗乎竹乎”全诗

《薛道祖清閟阁诗帖赞》
此君之清閟,昌黎所憩,何啻得其细。
三凤之呈瑞,非实不饵,亦姑即其意。
予陋且蔽,尝窍叹喟,谓必见其夫与境契,而后可以处绝尘之地。
归而对,出而弃,十寒而一暴,久暌而暂慰,则亦何足以得二者之味。
诗乎竹乎,予将求其所以无愧。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《薛道祖清閟阁诗帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意

《薛道祖清閟阁诗帖赞》是宋代岳珂所作的一首诗词。这首诗词表达了对清净宁静之地的向往和追求。

诗人称颂了一个名叫薛道祖的人,他所居住的地方被称为清閟阁,是一个清净宁静的所在。作者称赞道祖能够领悟到细微之处的美好,就像三只凤凰展翅瑞兆一样,这种美好并非虚假的饵料,而是真实存在的,并且道祖能够理解其中的含义。

诗人自称自己平凡而受限,常常感叹自己渺小的眼界和心胸狭窄,认为只有当自己的心境与那个理想的境地相契合时,才能够真正脱离尘俗的纷扰。然而,即使回归清閟阁,也会感到孤独和放弃,因为只有经历过十次严寒的洗礼,才能享受一次春暖花开的喜悦。虽然与理想的境地相隔甚远,但是偶尔的安慰也足以让诗人感到满足。

最后,诗人提到了"诗"和"竹",表示他要追求一种能够与这两者相匹配的境地,以使自己无愧于它们的清高和纯洁。

这首诗词通过对清閟阁和道祖的赞美,表达了诗人对清净宁静之地的渴望,并展示了诗人对自身境遇的思考和对清高纯洁的追求。诗词运用了象征手法,通过凤凰、寒暑等形象的对比,描绘出作者内心的挣扎和追求,给人以深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗乎竹乎”全诗拼音读音对照参考

xuē dào zǔ qīng bì gé shī tiē zàn
薛道祖清閟阁诗帖赞

cǐ jūn zhī qīng bì, chāng lí suǒ qì,
此君之清閟,昌黎所憩,
hé chì dé qí xì.
何啻得其细。
sān fèng zhī chéng ruì,
三凤之呈瑞,
fēi shí bù ěr, yì gū jí qí yì.
非实不饵,亦姑即其意。
yǔ lòu qiě bì, cháng qiào tàn kuì,
予陋且蔽,尝窍叹喟,
wèi bì jiàn qí fū yǔ jìng qì, ér hòu kě yǐ chù jué chén zhī dì.
谓必见其夫与境契,而后可以处绝尘之地。
guī ér duì, chū ér qì,
归而对,出而弃,
shí hán ér yī bào, jiǔ kuí ér zàn wèi,
十寒而一暴,久暌而暂慰,
zé yì hé zú yǐ dé èr zhě zhī wèi.
则亦何足以得二者之味。
shī hū zhú hū,
诗乎竹乎,
yǔ jiāng qiú qí suǒ yǐ wú kuì.
予将求其所以无愧。

“诗乎竹乎”平仄韵脚

拼音:shī hū zhú hū
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗乎竹乎”的相关诗句

“诗乎竹乎”的关联诗句

网友评论


* “诗乎竹乎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗乎竹乎”出自岳珂的 《薛道祖清閟阁诗帖赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。