“适意棋枰伴我閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“适意棋枰伴我閒”全诗
天马辎车金象国,虚龙缟袜宝台山。
进趋自可觇成败,倖胜何尝不往还。
一著未容回局势,不妨袖手酒杯间。
分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《夜观角弈》岳珂 翻译、赏析和诗意
《夜观角弈》是岳珂创作于宋代的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青灯相对夜初阑,
适意棋枰伴我閒。
天马辎车金象国,
虚龙缟袜宝台山。
进趋自可觇成败,
倖胜何尝不往还。
一著未容回局势,
不妨袖手酒杯间。
诗意:
这首诗词描述了一位诗人夜晚观赏角弈(围棋)的场景。他坐在灯下,与夜晚初现的静谧对峙。他满心愉悦地与棋盘为伴,度过闲暇时光。在他的脑海中,棋盘上的局势宛如天马辎车、金象国,令他陶醉。他感叹围棋的魅力,将胜负视为进退,而取胜并不总是他的目的。即使一步棋未下定,他也能够心安理得地将手隐于袖中,享受着酒杯间的闲适时光。
赏析:
《夜观角弈》通过描绘夜晚观赏角弈的场景,展现了诗人对围棋的热爱和对生活的独特见解。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以美感和思考的空间。
首先,诗人以对比的手法营造了一种宁静而私密的氛围。青灯和夜晚的交相辉映,强调了诗人与围棋的默契和亲密关系。
其次,诗人运用了象征性的意象,将围棋局势与天马、辎车、金象国等宏大的形象相联系。这种象征手法使得围棋局势变得生动有趣,增加了诗词的艺术感和韵味。
其次,诗人对胜负的态度也体现了他对生活的理解。他将进退、胜败看作是一种观察和体验,而非唯一的目标。他认识到胜利并非最重要,也能够欣赏未知的局势,将胜负看作是一种游戏的乐趣。
最后,诗人将袖手和酒杯相提并论,表达了一种超然物外、悠然自得的心境。他通过围棋的比喻,暗示了在生活中保持一种从容和淡定的态度,享受自在和放松的时刻。
总的来说,《夜观角弈》通过描绘围棋的场景,抒发了诗人对围棋的热爱和对生活的独特见解。诗中的意象和修辞手法丰富多样,给人以美感和思考的空间,展示了诗人的艺术才华和独到的思考方式。
“适意棋枰伴我閒”全诗拼音读音对照参考
yè guān jiǎo yì
夜观角弈
qīng dēng xiāng duì yè chū lán, shì yì qí píng bàn wǒ xián.
青灯相对夜初阑,适意棋枰伴我閒。
tiān mǎ zī chē jīn xiàng guó, xū lóng gǎo wà bǎo tái shān.
天马辎车金象国,虚龙缟袜宝台山。
jìn qū zì kě chān chéng bài, xìng shèng hé cháng bù wǎng huán.
进趋自可觇成败,倖胜何尝不往还。
yī zhe wèi róng huí jú shì, bù fáng xiù shǒu jiǔ bēi jiān.
一著未容回局势,不妨袖手酒杯间。
“适意棋枰伴我閒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。