“窗间日日叫提壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗间日日叫提壶”全诗
自是老来游兴懒,日长添得睡工夫。
分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是苏泂创作的一首诗词,它生动地描绘了诗人老年时的闲适生活。以下是《金陵杂兴二百首》的中文译文、诗意和赏析:
窗间日日叫提壶,
阳光透过窗户每天都会叫我拿起茶壶,
有酒分明不用沽。
我有自己的美酒,无需外求。
自是老来游兴懒,
老年来临,我变得游戏懒散,
日长添得睡工夫。
白天变得越来越长,我渐渐享受到更多的睡眠时间。
诗意解读:
这首诗展现了苏泂老年时的生活状态。他透过窗户感受着阳光的温暖,每天都喝茶品酒,坐享自己珍藏的美酒,不再需要外界的繁琐。他变得懒散,游戏人生,白天变得越来越长,为自己增添了更多的休息时间。这首诗表达了诗人对于安逸和自由的向往,以及老年生活中的悠然自得。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了苏泂老年时的生活状态。通过窗户和阳光的描绘,诗人创造了一个宁静而舒适的场景,使读者能够感受到他的安逸心境。他不再为世俗的烦恼所困扰,而是尽情享受着自己的休闲时光。诗中的"提壶"、"酒"和"睡工夫"等词语,生动地展示了他自得其乐的生活状态。整首诗流露出一种淡泊名利、追求内心宁静的情怀,引发人们对于自由自在、舒适养老生活的向往。
通过这首诗,读者可以感受到苏泂对于自由、悠闲生活的追求,以及老年时光的独特魅力。诗人以简练的文字展示了自己的情感和生活态度,让读者在阅读中体味到宁静和平和的美好。这首诗词展现了诗人对于内心自由和追求安逸的向往,使人们在喧嚣的尘世中找到一丝宁静与安定。
“窗间日日叫提壶”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
chuāng jiàn rì rì jiào tí hú, yǒu jiǔ fēn míng bù yòng gū.
窗间日日叫提壶,有酒分明不用沽。
zì shì lǎo lái yóu xìng lǎn, rì zhǎng tiān dé shuì gōng fū.
自是老来游兴懒,日长添得睡工夫。
“窗间日日叫提壶”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。