“平生苏季子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生苏季子”全诗
收拾江湖梦,归来田舍庐。
耰锄知力腐,书卷著饥驱。
稍识瞿昙老,长思结习除。
分类:
《即事》苏泂 翻译、赏析和诗意
《即事》是苏泂的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我这一生,像季子一样,年纪渐长,心思如何呢?收拾起江湖的梦,回到田舍的小屋。忙碌的农活使我明白了劳力的衰退,渴望知识的温饱驱使我去研读书籍。略微领悟了瞿昙的智慧,一直思索着如何解脱尘世之苦。
诗意:
这首诗词描绘了一个返乡的文人,他经历了一番江湖风波后回到了农村,感慨万千。他领悟到了劳作的辛苦和知识的重要性,对于人生的思考和追求也日益深入。诗中透露出对于离尘脱俗的渴望,以及对于人生意义和内心境遇的反思。
赏析:
《即事》以简洁的语言表达了作者对于生活和人生的思考。首句“平生苏季子,岁晚意何如”直接点出了诗人与苏季子之间的联系,年纪渐长的诗人对人生和意义的思考逐渐加深。接下来的几句描述了诗人回到农村后的生活状态,通过劳作和读书来满足自己的物质和精神需求。最后两句“稍识瞿昙老,长思结习除”,表达了诗人对于超越尘世的追求和对于人生境遇的反思。
整首诗词以简练的词语展现了诗人内心的思考和追求,透过对农村生活的描绘,诗人呈现了一种返璞归真、追求内心宁静的意境。作者通过对生活的观察和感悟,表达了对于人生意义的思考和对于超脱尘世的渴望。这首诗词虽然简短,却通过凝练的语言和深刻的内涵,展现了作者对于生活和人生的独特见解,给人以启迪和思考。
“平生苏季子”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
píng shēng sū jì zǐ, suì wǎn yì hé rú.
平生苏季子,岁晚意何如。
shōu shí jiāng hú mèng, guī lái tián shè lú.
收拾江湖梦,归来田舍庐。
yōu chú zhī lì fǔ, shū juàn zhe jī qū.
耰锄知力腐,书卷著饥驱。
shāo shí qú tán lǎo, zhǎng sī jié xí chú.
稍识瞿昙老,长思结习除。
“平生苏季子”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。