“舟中欹枕梦悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟中欹枕梦悠悠”出自宋代苏泂的《舟中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu zhōng yī zhěn mèng yōu yōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“舟中欹枕梦悠悠”全诗
《舟中》
夜色随人上小舟,舟中欹枕梦悠悠。
桡歌听得偏幽怨,不觉天明到越州。
桡歌听得偏幽怨,不觉天明到越州。
分类:
《舟中》苏泂 翻译、赏析和诗意
《舟中》是苏泂创作的一首宋代诗词。诗中描述了作者夜晚乘坐小舟的情景,舟中的梦境与歌声伴随着他的沉思,在不知不觉中天明已至越州。
这首诗词的中文译文如下:
夜晚,当人们登上小舟时,夜色随之而来,
我倚靠在舟中,枕着欹斜的枕头,梦境漫不经心地浮现。
舟上传来的歌声,听起来有些幽怨凄美,
不知不觉间,天已亮到了越州。
《舟中》一诗通过描绘夜晚乘舟的情景,表达了作者内心的沉思和感慨。夜色随人上小舟,舟中欹枕梦悠悠,展现了一种寂静、温馨的氛围。枕梦悠悠中的梦境,可能是作者对人生、世事的思考和回忆,也可能是对自然、音乐的享受和陶醉。
桡歌听得偏幽怨,揭示了舟中传来的歌声带有一种忧伤和凄美的情感。这种幽怨的歌声或许触发了作者内心的共鸣,进一步增加了诗中的情感色彩。同时,这也暗示了人生的离别和无常,使诗中的意境更加深沉。
最后一句诗词不觉天明到越州,表明时间在作者的沉思中悄然流逝,不知不觉已经到了越州。这句诗意味着作者在夜晚的舟行中,沉浸于思考和梦幻之中,对时间流逝的感知变得模糊,与现实的界限逐渐消失。整首诗洋溢着一种寂静与内省的情感,给人以宁静与深思的境界。
《舟中》这首诗词以简洁、凝练的语言描绘了夜晚乘舟的情景,通过意象的运用和感悟的表达,展示了作者内心的思考和情感。通过对人生、时间和情感的抒发,给读者带来了一种深深的思考与共鸣。
“舟中欹枕梦悠悠”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng
舟中
yè sè suí rén shàng xiǎo zhōu, zhōu zhōng yī zhěn mèng yōu yōu.
夜色随人上小舟,舟中欹枕梦悠悠。
ráo gē tīng dé piān yōu yuàn, bù jué tiān míng dào yuè zhōu.
桡歌听得偏幽怨,不觉天明到越州。
“舟中欹枕梦悠悠”平仄韵脚
拼音:zhōu zhōng yī zhěn mèng yōu yōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“舟中欹枕梦悠悠”的相关诗句
“舟中欹枕梦悠悠”的关联诗句
网友评论
* “舟中欹枕梦悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟中欹枕梦悠悠”出自苏泂的 《舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。