“水光山色斗分明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水光山色斗分明”出自宋代苏泂的《足赵丈句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ guāng shān sè dòu fēn míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“水光山色斗分明”全诗
《足赵丈句》
水光山色斗分明,何许清泠画不成。
月在波心流不去,蒹葭影里一舟横。
月在波心流不去,蒹葭影里一舟横。
分类:
《足赵丈句》苏泂 翻译、赏析和诗意
《足赵丈句》是苏泂所写的一首宋代诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
水光山色斗分明,
何许清泠画不成。
月在波心流不去,
蒹葭影里一舟横。
诗意:
这首诗以自然景色为背景,表达了诗人对于艺术创作的思考和感慨。诗人观赏着水面上闪烁的光芒和山峦的清晰轮廓,但却无法将这美景完美地描绘出来。他意识到自己无法将自然的美妙表达出来,感到无奈和懊悔。即使月亮照耀在水波之中,但它的光芒却无法留住,一直流逝不止。在蒹葭的倒影之中,一艘孤独的船横渡其中,给人以孤寂之感。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人的情感和对艺术创作的思考。诗人通过描绘水光山色,展现了自然美景的绚烂和清晰,但他却感到自己无法将这美景准确地表达出来,这是一种诗人创作时的无力感和迷茫。诗中的月亮和蒹葭影,更加强调了时光的流逝和一切美好的瞬息即逝。一艘孤独的船横渡在蒹葭的倒影中,给人以孤寂和忧伤之感,也让人对人生的短暂和无常有所思考。
整首诗以简洁的语言、明快的节奏和深刻的意境,表达了诗人对于艺术创作和人生哲理的思考。通过对自然景色的描绘,诗人抒发了自己对于美好事物无法永久留存的感慨,同时也反映了人生瞬息即逝的无常和孤独的一面。这首诗意味深长,给人以思考和共鸣,展现了苏泂独特的诗词才华。
“水光山色斗分明”全诗拼音读音对照参考
zú zhào zhàng jù
足赵丈句
shuǐ guāng shān sè dòu fēn míng, hé xǔ qīng líng huà bù chéng.
水光山色斗分明,何许清泠画不成。
yuè zài bō xīn liú bù qù, jiān jiā yǐng lǐ yī zhōu héng.
月在波心流不去,蒹葭影里一舟横。
“水光山色斗分明”平仄韵脚
拼音:shuǐ guāng shān sè dòu fēn míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“水光山色斗分明”的相关诗句
“水光山色斗分明”的关联诗句
网友评论
* “水光山色斗分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水光山色斗分明”出自苏泂的 《足赵丈句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。