“稍得湖边住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稍得湖边住”全诗
爱山几废日,琢句恐伤名。
稍得湖边住,常来寺里行。
相逢怪相喜,同病又同庚。
分类:
《简紫芝》苏泂 翻译、赏析和诗意
《简紫芝》是苏泂所写的一首诗词,描绘了一只林家鹤的形象,并以此寄托了诗人对友谊和生命的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一只林家鹤,饶君骨更清。
爱山几废日,琢句恐伤名。
稍得湖边住,常来寺里行。
相逢怪相喜,同病又同庚。
诗意:
这首诗描绘了一只属于林家的鹤,它的骨骼更加清秀。诗人表示自己热爱山水,常常因此忽略了日常生活的琐事,担心自己过于专注于创作会伤害到自己的名声。但即使如此,他还是能够在湖边找到适合居住的地方,并经常到寺庙中散步。诗人表达了对友人相逢的喜悦,他们不仅志趣相合,而且还有着共同的病痛和年龄。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对自然和友谊的感悟。首先,诗人通过描绘林家鹤的形象,以鹤的纯洁和高贵来隐喻友谊的珍贵。鹤是中国文化中的祥瑞之物,象征着长寿和高尚的品质。诗人将这种特质赋予友谊,表达了他对真挚友谊的追求和珍视。
其次,诗人表达了对山水的热爱和追求。他承认自己可能因为过于专注于创作而忽略了生活的琐事,但他并不后悔,因为他对山水的热爱超过了一切。这种对自然的钟爱也体现了诗人对自由和宁静生活的向往。
最后,诗人通过描述在湖边找到合适的居住地和常常到寺庙中散步,表达了对宁静和寂静环境的向往。寺庙象征着宗教和修行的场所,诗人借此来表达他对精神寄托和心灵净化的追求。
整首诗以友谊、自然和宁静为主题,通过简洁而深刻的语言,将诗人的情感和思考表达得淋漓尽致。诗人通过描绘自然景物和借物言志的手法,使诗词更具意境和内涵,让读者在欣赏诗词的同时也能体会到诗人的情感和思想。
“稍得湖边住”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zǐ zhī
简紫芝
yì zhī lín jiā hè, ráo jūn gǔ gèng qīng.
一只林家鹤,饶君骨更清。
ài shān jǐ fèi rì, zuó jù kǒng shāng míng.
爱山几废日,琢句恐伤名。
shāo dé hú biān zhù, cháng lái sì lǐ xíng.
稍得湖边住,常来寺里行。
xiāng féng guài xiàng xǐ, tóng bìng yòu tóng gēng.
相逢怪相喜,同病又同庚。
“稍得湖边住”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。