“问我诸姑先冢舍”的意思及全诗出处和翻译赏析

问我诸姑先冢舍”出自宋代苏泂的《哭唐姑丈县尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn wǒ zhū gū xiān zhǒng shě,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“问我诸姑先冢舍”全诗

《哭唐姑丈县尉》
一官蓝绶只虚名,两妇朱丝合不成。
问我诸姑先冢舍,别君三日便铭旌。
高堂寂寞朝昏养,侧户乖遗子女情。
欲写此哀无处所,竹风荷雨泪纵横。

分类:

《哭唐姑丈县尉》苏泂 翻译、赏析和诗意

《哭唐姑丈县尉》是宋代苏泂创作的一首诗词。这首诗表达了作者对逝去亲人的悲痛之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一官蓝绶只虚名,
两妇朱丝合不成。
问我诸姑先冢舍,
别君三日便铭旌。
高堂寂寞朝昏养,
侧户乖遗子女情。
欲写此哀无处所,
竹风荷雨泪纵横。

诗意和赏析:
这首诗以一种悲伤的情感表达了作者对亲人去世的痛苦与悲痛之情。诗中的"一官蓝绶只虚名"揭示了官职和荣誉的虚幻与无常,表达了作者对权力地位的淡薄态度,强调了人生的短暂和无常。"两妇朱丝合不成"指的是作者的两位妻子无法共享夫婿的恩宠,显示了家庭的不和与离散。

接下来,作者询问自己先已过世的姑姑们的住处,以表达对逝去亲人的思念之情。"别君三日便铭旌"意味着离别仅仅三日,便要为亲人立起铭旌,暗示了亲人的离去如此之速,加深了悲痛的感受。

诗的下半部分描绘了作者在高堂中的孤独,以及丧偶后子女之间的疏离。"高堂寂寞朝昏养"描述了孤独的高堂,朝夕间度过的寂寞时光。"侧户乖遗子女情"表达了子女间疏离的情感,暗示了作者孤寂无助的境地。

最后两句"欲写此哀无处所,竹风荷雨泪纵横"传达了作者内心悲伤的情感。作者欲写出悲痛之情,却发现无法找到合适的表达方式。"竹风荷雨泪纵横"形象地描绘了作者悲伤时的内心世界,表达了他悲痛交加的心情。

整首诗透露出对逝去亲人的思念和对人世间虚妄的洞察,通过对个人境遇的抒发,表达了作者对人生和家庭的深思与悲痛。这首诗以简洁明快的语言,通过对个人体验的真情流露,引发读者对生命短暂和离别的思考,展现了苏泂独特的感伤风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问我诸姑先冢舍”全诗拼音读音对照参考

kū táng gū zhàng xiàn wèi
哭唐姑丈县尉

yī guān lán shòu zhǐ xū míng, liǎng fù zhū sī hé bù chéng.
一官蓝绶只虚名,两妇朱丝合不成。
wèn wǒ zhū gū xiān zhǒng shě, bié jūn sān rì biàn míng jīng.
问我诸姑先冢舍,别君三日便铭旌。
gāo táng jì mò cháo hūn yǎng, cè hù guāi yí zǐ nǚ qíng.
高堂寂寞朝昏养,侧户乖遗子女情。
yù xiě cǐ āi wú chǔ suǒ, zhú fēng hé yǔ lèi zòng héng.
欲写此哀无处所,竹风荷雨泪纵横。

“问我诸姑先冢舍”平仄韵脚

拼音:wèn wǒ zhū gū xiān zhǒng shě
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问我诸姑先冢舍”的相关诗句

“问我诸姑先冢舍”的关联诗句

网友评论


* “问我诸姑先冢舍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问我诸姑先冢舍”出自苏泂的 《哭唐姑丈县尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。