“雨风行蜗牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨风行蜗牛”出自宋代苏泂的《奉谢唐子耆及两冯君载酒宠临借屋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ fēng xíng wō niú,诗句平仄:仄平平平平。

“雨风行蜗牛”全诗

《奉谢唐子耆及两冯君载酒宠临借屋》
年事半七十,躬耕吾本谋。
读书讵云然,乃与世为雠。
维我先人庐,雨风行蜗牛
假此以适我,得无岁云周。
永怀鹊有巢,宁久居夫鸠。
食饮所不忘,归焉买林丘。
进退孰我能,万间子无由。
愧子抚我厚,感子非肴羞。

分类:

《奉谢唐子耆及两冯君载酒宠临借屋》苏泂 翻译、赏析和诗意

《奉谢唐子耆及两冯君载酒宠临借》是宋代苏泂创作的一首诗词。这首诗词通过表达作者的感激之情,抒发了对友人的赞美和自己平凡生活的思考。

这首诗词没有提供具体的中文译文,但可以从以下几个方面来解读其诗意和赏析。

首先,诗词的作者苏泂年事已过七旬,原本以务农为生,并没有读书的机会,与世无争。然而,由于与友人唐子耆和两冯君的交往,让他有了与世为敌的机会。这里的"与世为雠"表达了作者通过与友人的交往,得以与世界相互对抗、发表自己的见解和观点的机会,从而摆脱了原本平凡的生活状态。

其次,诗词中提到了作者的祖辈居住的简陋小屋,暴露于风雨之中,如同蜗牛般缓慢行进。然而,作者通过借住这个简陋的屋子,表达了自己对过去祖辈的怀念和对简朴生活的向往。"得无岁云周"一句,表达了作者希望自己在平凡的生活中能够安居乐业、度过平稳的岁月。

其次,诗词中提到了作者对于鸟类的思考。"永怀鹊有巢,宁久居夫鸠"这句话,表达了作者对于鸟类筑巢的忠诚和长久居住的愿望。作者将自己与鸟类相比,表达了对于自己平凡生活的肯定和对于简朴生活的追求。

最后,诗词中作者表达了对友人唐子耆和两冯君的感激之情。诗词以"愧子抚我厚,感子非肴羞"作为结尾,表达了作者对于友人的感激之情。这句话中的"愧子"表示作者对友人的恩情感到愧疚,而"抚我厚"则表示友人对作者的慰藉与关怀。"感子非肴羞"则表达了作者对友人的感激之情,将友人的款待和厚意看作是非常宝贵的。

总之,这首诗词《奉谢唐子耆及两冯君载酒宠临借》通过表达作者对友人的感激之情,以及对平凡生活的思考和追求,表达了诗人内心深处的情感和对于简朴生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨风行蜗牛”全诗拼音读音对照参考

fèng xiè táng zǐ qí jí liǎng féng jūn zài jiǔ chǒng lín jiè wū
奉谢唐子耆及两冯君载酒宠临借屋

nián shì bàn qī shí, gōng gēng wú běn móu.
年事半七十,躬耕吾本谋。
dú shū jù yún rán, nǎi yǔ shì wèi chóu.
读书讵云然,乃与世为雠。
wéi wǒ xiān rén lú, yǔ fēng xíng wō niú.
维我先人庐,雨风行蜗牛。
jiǎ cǐ yǐ shì wǒ, dé wú suì yún zhōu.
假此以适我,得无岁云周。
yǒng huái què yǒu cháo, níng jiǔ jū fū jiū.
永怀鹊有巢,宁久居夫鸠。
shí yǐn suǒ bù wàng, guī yān mǎi lín qiū.
食饮所不忘,归焉买林丘。
jìn tuì shú wǒ néng, wàn jiān zi wú yóu.
进退孰我能,万间子无由。
kuì zi fǔ wǒ hòu, gǎn zi fēi yáo xiū.
愧子抚我厚,感子非肴羞。

“雨风行蜗牛”平仄韵脚

拼音:yǔ fēng xíng wō niú
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨风行蜗牛”的相关诗句

“雨风行蜗牛”的关联诗句

网友评论

风雨行蜗牛是什么意思
* “雨风行蜗牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨风行蜗牛”出自苏泂的 《奉谢唐子耆及两冯君载酒宠临借屋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。