“曾看夫人庙里花”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾看夫人庙里花”出自宋代苏泂的《琼花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng kàn fū rén miào lǐ huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾看夫人庙里花”全诗

《琼花》
一树婆娑种月华,夜阑依旧护风沙。
今年不往扬州过,曾看夫人庙里花

分类:

《琼花》苏泂 翻译、赏析和诗意

《琼花》是苏泂所作的一首宋代诗词。诗中以婆娑的一株琼花为意象,描绘了夜晚的景象和诗人情感的流露。

诗词的中文译文:

一树婆娑种月华,
夜阑依旧护风沙。
今年不往扬州过,
曾看夫人庙里花。

诗意和赏析:
这首诗以一株婆娑的琼花为主题,通过描写夜晚的景象和诗人内心的感受,展现了对过去美好回忆的怀念和无法再现的遗憾之情。

诗的开篇,“一树婆娑种月华”,通过描绘一株婆娑的琼花,将月华的光辉与花朵的美丽相结合。这句表达了夜晚的宁静与美好,给人以温馨的感受。

接着,“夜阑依旧护风沙”,夜深人静之际,风沙依然肆虐。这里的“夜阑”指的是深夜,而“风沙”则象征着世事的变迁和无常。通过对自然景象的描绘,诗人寄托了自己内心的感受。

下半首,“今年不往扬州过,曾看夫人庙里花”,表达了诗人对过去的思念和对逝去时光的回忆。诗人表明自己今年不再前往扬州,暗示着人事已非、时光流转的无常。夫人庙里的花,象征着诗人与夫人相识的往事,成为了美好回忆的象征。

整首诗以琼花为线索,通过描绘夜晚的景象和诗人对逝去时光的思念,表达了对美好往事的怀念和对时光流转的感慨。诗中运用了自然景物的描写,巧妙地将人情与自然融合在一起,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾看夫人庙里花”全诗拼音读音对照参考

qióng huā
琼花

yī shù pó suō zhǒng yuè huá, yè lán yī jiù hù fēng shā.
一树婆娑种月华,夜阑依旧护风沙。
jīn nián bù wǎng yáng zhōu guò, céng kàn fū rén miào lǐ huā.
今年不往扬州过,曾看夫人庙里花。

“曾看夫人庙里花”平仄韵脚

拼音:céng kàn fū rén miào lǐ huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾看夫人庙里花”的相关诗句

“曾看夫人庙里花”的关联诗句

网友评论


* “曾看夫人庙里花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾看夫人庙里花”出自苏泂的 《琼花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。