“闺情兼旅梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

闺情兼旅梦”出自宋代苏泂的《秋感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qíng jiān lǚ mèng,诗句平仄:平平平仄仄。

“闺情兼旅梦”全诗

《秋感》
朱槿不堪留,牵牛上竹幽。
蛩声清夺漏,鹰翮劲思秋。
掩卷悲先哲,看山忆旧游。
闺情兼旅梦,百虑五更头。

分类:

《秋感》苏泂 翻译、赏析和诗意

《秋感》是苏泂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朱槿花已不能留,扯动牵牛上幽静的竹林。蛩蝉的声音清晰地盖过了滴漏的声音,鹰的翅膀在秋天的思绪中猛然振动。合上书卷,我悲叹着先哲的离去,望着山峦,回忆起往日的游玩。闺情与旅途的梦境交织在一起,百般忧虑在午夜五更时分纠缠心头。

诗意:
这首诗描绘了作者在秋天的感受和思考。秋天的景色和声音唤起了他对往事的回忆,也引发了他对人生和情感的深思。朱槿花凋谢,象征着美好的事物难以永恒存在;牵牛花攀爬竹林,暗示着人们在寂静的自然中寻找心灵的寄托。蛩蝉的声音盖过了滴漏声,表达了时间的流逝和生命的短暂性。鹰翮振动的景象则寓意着作者对秋天的思考和感悟。通过掩卷悲叹先哲的离去和回忆往事,作者表达了对于人生和时光流转的深切感受。闺情与旅途的梦境交织在一起,突显了作者内心的情感纠结和无尽的忧虑。

赏析:
《秋感》通过对秋天景色和声音的描绘,以及对个人情感和人生哲思的表达,展现了苏泂独特的感受和思考方式。诗中的意象丰富多样,用典巧妙,给人以深深的思考和共鸣。朱槿花、牵牛花、竹林、蛩蝉声、鹰翮等形象生动地勾勒出秋天的景象,富有诗意和意境。同时,通过对时间流逝和生命短暂性的描绘,诗人表达了对于人生和时光的深深思索,并通过回忆和悲叹,传达了对于过往岁月和离别的感伤。诗中所提到的闺情与旅途的梦境,则增添了一层情感的复杂性和纠结感。整首诗以凄美而深沉的笔触,表达了诗人对于秋天和人生的独特感受,引发读者对于时光流转和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闺情兼旅梦”全诗拼音读音对照参考

qiū gǎn
秋感

zhū jǐn bù kān liú, qiān niú shàng zhú yōu.
朱槿不堪留,牵牛上竹幽。
qióng shēng qīng duó lòu, yīng hé jìn sī qiū.
蛩声清夺漏,鹰翮劲思秋。
yǎn juàn bēi xiān zhé, kàn shān yì jiù yóu.
掩卷悲先哲,看山忆旧游。
guī qíng jiān lǚ mèng, bǎi lǜ wǔ gēng tóu.
闺情兼旅梦,百虑五更头。

“闺情兼旅梦”平仄韵脚

拼音:guī qíng jiān lǚ mèng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闺情兼旅梦”的相关诗句

“闺情兼旅梦”的关联诗句

网友评论


* “闺情兼旅梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闺情兼旅梦”出自苏泂的 《秋感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。