“去年石上君携我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年石上君携我”出自宋代苏泂的《送裕师骨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián shí shàng jūn xié wǒ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“去年石上君携我”全诗
《送裕师骨》
去年石上君携我,今日溪边我送君。
世事尽从朝晚过,人情难必死生分。
世事尽从朝晚过,人情难必死生分。
分类:
《送裕师骨》苏泂 翻译、赏析和诗意
诗词《送裕师骨》是苏泂在宋代创作的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送别去年石上君携我,
今日溪边我送君。
世事尽从朝晚过,
人情难必死生分。
译文:
去年,石上君带领我离去,
今天,我在溪边送别君。
世事如同早晚来去,
人情难以决定生死间的分离。
诗意:
《送裕师骨》是一首以送别为主题的诗词。作者苏泂表达了离别的情感和对人生无常的思考。诗中描述了去年石上君和作者一同离去的情景,而今天,作者在溪边送别君,意味着君已经归于故土。诗人通过描绘时间的流转和人情的无常,表达出人与人之间的离别和生死的无常是不可避免的。
赏析:
诗词以简洁的句子表达了复杂的情感和哲理。作者运用对比手法,将去年的离别与今天的送别相对照,凸显了时间的推移和人事的变迁。"世事尽从朝晚过"这句话表达了一种无奈和无常的感慨,人们的命运和经历都是随着时间的流转而发生变化。而"人情难必死生分"这句话则暗示了人与人之间的情感纠葛,在生与死的边缘,人情关系也往往难以决定。整首诗以简练的语言,传递了作者对离别和人生无常的思考,给人以深思和震撼。
“去年石上君携我”全诗拼音读音对照参考
sòng yù shī gǔ
送裕师骨
qù nián shí shàng jūn xié wǒ, jīn rì xī biān wǒ sòng jūn.
去年石上君携我,今日溪边我送君。
shì shì jǐn cóng cháo wǎn guò, rén qíng nán bì sǐ shēng fēn.
世事尽从朝晚过,人情难必死生分。
“去年石上君携我”平仄韵脚
拼音:qù nián shí shàng jūn xié wǒ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去年石上君携我”的相关诗句
“去年石上君携我”的关联诗句
网友评论
* “去年石上君携我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年石上君携我”出自苏泂的 《送裕师骨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。