“雾雨萧萧熟梅子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雾雨萧萧熟梅子”全诗
麦晴欲稳天更寒,雾雨萧萧熟梅子。
读书窗下少人知,绿阴幽草胜花时。
一声娅姹复娅姹,时有黄鹂来去飞。
分类:
《闻莺》苏泂 翻译、赏析和诗意
《闻莺》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
东村水车声未停,
西村小童叫牛起。
麦地晴朗天更寒,
雾雨纷飞熟梅子。
读书窗下少人知,
绿阴幽草胜花时。
一声娅姹又娅姹,
时常有黄鹂来去飞。
诗意:
《闻莺》描绘了一个安静而宜人的乡村景象。诗人听到东村水车的声音,西村的小童叫着牛儿回家。天空晴朗,但温度却更加寒冷,雾雨纷飞,梅子已经成熟。窗下读书的人很少,而绿草和阴影比鲜花更加迷人。诗中还描绘了一声声娅姹(莺鸟的鸣叫声),不时有黄鹂飞来飞去。
赏析:
《闻莺》以简洁而清新的语言,展示了宋代乡村的宁静景色。诗中通过描绘水车声、小童牧牛、天气变化和自然界的声音与景象,将读者带入到乡村的生活氛围中。诗人通过对绿草和阴影的描述,表达了自己对宁静和自然之美的喜爱。同时,黄鹂的出现也增添了一丝生动和活力。整首诗以简洁的笔触展示了自然与人类生活的和谐共存,给人以宁静、舒适的感受。
总体而言,苏泂的《闻莺》通过描绘乡村景象和自然声音,表达了对自然美和宁静生活的赞美,展示了宋代诗人对自然与人类和谐共生的独特感悟。
“雾雨萧萧熟梅子”全诗拼音读音对照参考
wén yīng
闻莺
dōng cūn shuǐ chē shēng wèi yǐ, xī cūn ā tóng huàn niú qǐ.
东村水车声未已,西村阿童唤牛起。
mài qíng yù wěn tiān gèng hán, wù yǔ xiāo xiāo shú méi zǐ.
麦晴欲稳天更寒,雾雨萧萧熟梅子。
dú shū chuāng xià shǎo rén zhī, lǜ yīn yōu cǎo shèng huā shí.
读书窗下少人知,绿阴幽草胜花时。
yī shēng yà chà fù yà chà, shí yǒu huáng lí lái qù fēi.
一声娅姹复娅姹,时有黄鹂来去飞。
“雾雨萧萧熟梅子”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。