“隔城经月疏相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔城经月疏相见”出自宋代苏泂的《更赋一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé chéng jīng yuè shū xiāng jiàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“隔城经月疏相见”全诗

《更赋一首》
纸阁新糊拥乱书,青灯依旧照诗癯。
隔城经月疏相见,却忆金陵瞌睡图。

分类:

《更赋一首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《更赋一首》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
纸阁新糊拥乱书,
青灯依旧照诗癯。
隔城经月疏相见,
却忆金陵瞌睡图。

诗意:
这首诗描绘了一个情景:在一间新糊的纸阁里,乱七八糟地摆满了书籍,一盏青灯依旧照亮着诗人的颓瘦面容。诗人隔着城市经过了几个月的时间才得以相见,距离变得疏远。然而,他却回忆起金陵的悠闲景象,仿佛在金陵时光中沉睡。

赏析:
这首诗以简洁而典雅的语言表达了诗人的情感与思考。纸阁作为诗人的书房,象征着他的学问和才华。新糊的纸阁暗示着时间的流转,也暗示着诗人的努力和创作的不断更新。青灯的余光照亮了诗人的颓瘦面容,表达了他在孤寂中坚持创作的决心和精神。隔着城市经过了几个月的时间,诗人与友人之间的距离变得疏远,这种疏离感在诗中得到了表达。然而,诗人却回忆起金陵的悠闲景象,这里可能是他曾经的居所或生活的地方,金陵成为了他内心中的遥远憧憬。最后一句诗中的“瞌睡图”暗示了诗人对金陵时光的怀念,他仿佛进入了一幅图画般的梦境,与现实中的距离进一步拉开。

整体而言,这首诗通过描绘诗人的书房、内心的疏离感和对金陵时光的怀念,传达了一种深沉的情感和对过去美好时光的向往。同时,诗人对艺术和创作的执着也在其中得以展示。这首诗在简短的篇幅内展现了丰富的意境和情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔城经月疏相见”全诗拼音读音对照参考

gèng fù yī shǒu
更赋一首

zhǐ gé xīn hú yōng luàn shū, qīng dēng yī jiù zhào shī qú.
纸阁新糊拥乱书,青灯依旧照诗癯。
gé chéng jīng yuè shū xiāng jiàn, què yì jīn líng kē shuì tú.
隔城经月疏相见,却忆金陵瞌睡图。

“隔城经月疏相见”平仄韵脚

拼音:gé chéng jīng yuè shū xiāng jiàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔城经月疏相见”的相关诗句

“隔城经月疏相见”的关联诗句

网友评论


* “隔城经月疏相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔城经月疏相见”出自苏泂的 《更赋一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。