“故国灵光但有公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国灵光但有公”全诗
四海已迟三日雨,八荒同在一春风。
耆年盛德天应相,大册高文老更工。
且为商家了梅事,未须海道觅舟东。
分类:
《上楼大参》苏泂 翻译、赏析和诗意
《上楼大参》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贞元朝士久成空,
故国灵光但有公。
四海已迟三日雨,
八荒同在一春风。
耆年盛德天应相,
大册高文老更工。
且为商家了梅事,
未须海道觅舟东。
诗意:
这首诗词表达了士人在贞元朝的空虚感受和对故国的思念之情。士人在朝廷中久无所成,感到自己的存在变得虚无。然而,尽管如此,他仍然相信国家有着灵光,有公正的统治者。诗中提到四海已经连续下了三天的雨,八方万物都在同一春风下生长。这里通过自然景象的描绘,表达了人们的命运是相互关联的,与国家的兴衰息息相关。耆年指的是年迈的人,盛德则表示他们具有丰富的才德,天应相意味着这种才德得到了天命的认可。大册高文指的是他们的著作和文化造诣,老更工表示他们在老年仍然不断努力。最后两句表达了他们不再追求海上的名利,而是致力于为商家了解梅花的事情,暗示了他们追求内在的境界和修养。
赏析:
《上楼大参》通过对士人的心境和对国家命运的思考,抒发了作者对时代的忧虑和对自己人生的反思。诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,通过自然景象的描绘展示了人与自然、人与社会的紧密联系。从诗中可以感受到作者对士人的赞扬和对士人境遇的同情,同时也透露出对国家兴衰的关切。整首诗词揭示了一个时代的人们对于理想与现实、成就与失落的思考,展示了苏泂对社会状况的触动和对人生意义的探索。
“故国灵光但有公”全诗拼音读音对照参考
shàng lóu dà cān
上楼大参
zhēn yuán cháo shì jiǔ chéng kōng, gù guó líng guāng dàn yǒu gōng.
贞元朝士久成空,故国灵光但有公。
sì hǎi yǐ chí sān rì yǔ, bā huāng tóng zài yī chūn fēng.
四海已迟三日雨,八荒同在一春风。
qí nián shèng dé tiān yìng xiāng, dà cè gāo wén lǎo gèng gōng.
耆年盛德天应相,大册高文老更工。
qiě wèi shāng jiā le méi shì, wèi xū hǎi dào mì zhōu dōng.
且为商家了梅事,未须海道觅舟东。
“故国灵光但有公”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。