“酒船回棹莫逡巡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒船回棹莫逡巡”全诗
如今湖上千秋观,逢著黄冠亦可人。
分类:
《题千秋观》苏泂 翻译、赏析和诗意
诗词:《题千秋观》
朝代:宋代
作者:苏泂
中文译文:
不见风流贺季真,
酒船回棹莫逡巡。
如今湖上千秋观,
逢著黄冠亦可人。
诗意和赏析:
《题千秋观》是苏泂的作品,描绘了一个千秋观的景象。这首诗通过细腻的描绘和深邃的意境,将观景时的情景和人物形象相结合,展示了作者对湖上观景之美的赞美之情。
首句“不见风流贺季真”,表达了作者在千秋观中未能见到贺季真这位风流才子的遗憾之情。这里的“风流”一词指的是才情出众、风采卓越的人物。作者抒发了对贺季真的向往和敬佩之情,同时也传达出观景地的雅致和高雅文化氛围。
接下来的两句“酒船回棹莫逡巡”,表达了作者对乘船游览观景的倡导和鼓励。这里的“回棹”指的是在湖上划船游览,而“逡巡”则暗示了不要犹豫,要积极地去领略湖上千秋观的美景。通过这两句,作者将观赏千秋观的行为与自然景观相结合,呼唤读者去积极地去体验美好的人生。
最后两句“如今湖上千秋观,逢著黄冠亦可人”,表达了作者对湖上千秋观的美景和人物的赞美。这里的“黄冠”指的是古代士人的标志,象征着才华出众的文人。作者表达了即使遇到了黄冠才子,也不会比湖上千秋观的美景逊色的意思。通过这句诗,作者将湖上千秋观的美景与才子的风采相提并论,强调了观景的魅力和美好。
整首诗以景入情,通过描绘千秋观的美景和人物形象,表达了作者对美好事物的向往和赞美之情。同时,也传递了积极向上的人生态度,鼓励人们积极地去感受和追求美好的人生体验。
“酒船回棹莫逡巡”全诗拼音读音对照参考
tí qiān qiū guān
题千秋观
bú jiàn fēng liú hè jì zhēn, jiǔ chuán huí zhào mò qūn xún.
不见风流贺季真,酒船回棹莫逡巡。
rú jīn hú shàng qiān qiū guān, féng zhe huáng guān yì kě rén.
如今湖上千秋观,逢著黄冠亦可人。
“酒船回棹莫逡巡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。