“不携儿女只携僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

不携儿女只携僧”出自宋代苏泂的《九日宝林塔中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xié ér nǚ zhǐ xié sēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不携儿女只携僧”全诗

《九日宝林塔中作》
甕头无酒菊花青,千丈苍崖孰与登。
从此重阳课茶事,不携儿女只携僧

分类: 九日

《九日宝林塔中作》苏泂 翻译、赏析和诗意

《九日宝林塔中作》是苏泂在宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在九月的宝林塔中,甕头里没有酒,菊花依然青翠。千丈高的苍崖,有谁能登上去呢?从今以后,重阳节上的品茶事,我不再带着儿女,只带着僧侣。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而富有禅意的场景。诗人在宝林塔中度过了一个九月的日子,塔内的甕中却没有酒,这是一种清静自守的境地。菊花依然青翠,它们代表着诗人内心的淡泊和高洁。然而,千丈高的苍崖却让人产生登上去的欲望,这里可能是一种超越尘世的追求。在这个重阳节上,诗人改变了以往的习惯,不再与自己的亲人相伴,而是选择只带着僧侣,这表明他更加注重心灵与内在的净化。

赏析:
《九日宝林塔中作》以简洁而凝练的文字描绘了一个充满禅意的场景。诗中的甕头无酒和菊花青,表现出诗人内心的淡泊和超脱,他不需要外在的物质享受,而是追求内心的宁静和高洁。诗中的苍崖象征着人们心灵世界的高峻和辽阔,它的存在让人产生一种向上攀登的欲望,也暗示了一种超越尘世的追求和境界。而在重阳节这个特殊的日子里,诗人改变了以往的习惯,选择只与僧侣相伴,这体现了他对内心修行的重视和对世俗的超越。整首诗通过简洁而富有意境的描写,表达了诗人对心灵境界的追求和对禅宗生活的向往,给人一种宁静和超然的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不携儿女只携僧”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì bǎo lín tǎ zhōng zuò
九日宝林塔中作

wèng tóu wú jiǔ jú huā qīng, qiān zhàng cāng yá shú yǔ dēng.
甕头无酒菊花青,千丈苍崖孰与登。
cóng cǐ chóng yáng kè chá shì, bù xié ér nǚ zhǐ xié sēng.
从此重阳课茶事,不携儿女只携僧。

“不携儿女只携僧”平仄韵脚

拼音:bù xié ér nǚ zhǐ xié sēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不携儿女只携僧”的相关诗句

“不携儿女只携僧”的关联诗句

网友评论


* “不携儿女只携僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不携儿女只携僧”出自苏泂的 《九日宝林塔中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。