“仍思去国情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仍思去国情”出自宋代苏泂的《梦峡》,
诗句共5个字,诗句拼音为:réng sī qù guó qíng,诗句平仄:平平仄平平。
“仍思去国情”全诗
《梦峡》
未定还家乐,仍思去国情。
猿枝楼阁影,龙府佩环声。
水漩欹斜碧,山摇突兀晴。
分明昨夜梦,百丈峡中行。
猿枝楼阁影,龙府佩环声。
水漩欹斜碧,山摇突兀晴。
分明昨夜梦,百丈峡中行。
分类:
《梦峡》苏泂 翻译、赏析和诗意
《梦峡》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未定还家乐,仍思去国情。
猿枝楼阁影,龙府佩环声。
水漩欹斜碧,山摇突兀晴。
分明昨夜梦,百丈峡中行。
诗意:
这首诗词表达了诗人苏泂在远离家乡的时候,对故乡的思念之情。诗人在异乡的境遇中,心中仍然充满了回家的快乐,同时也怀念着离开故国的情感。他在异地的楼阁中,看着猿猴在枝头嬉戏,听着龙府中佩环的叮咚声。水面上的涡漩呈现出斜斜的碧色,山峦在晴朗的天空下摇摆不定。他清晰地记得昨夜的梦境,仿佛自己在百丈峡中行走。
赏析:
《梦峡》通过诗人的思念之情和对故国的怀念,表达了身处异乡的孤寂和渴望回归的心境。诗人运用具象的描写,将猿猴和龙府的景象融入诗中,增加了意境的丰富性和诗意的层次感。水面的漩涡和山峦的颤动,以及昨夜的梦境,都给人以动态和变幻的感觉。整首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,展现了诗人对故乡的眷恋与思念之情,使读者能够感受到离乡背井的心情和对归乡的渴望。
“仍思去国情”全诗拼音读音对照参考
mèng xiá
梦峡
wèi dìng huán jiā lè, réng sī qù guó qíng.
未定还家乐,仍思去国情。
yuán zhī lóu gé yǐng, lóng fǔ pèi huán shēng.
猿枝楼阁影,龙府佩环声。
shuǐ xuán yī xié bì, shān yáo tū wù qíng.
水漩欹斜碧,山摇突兀晴。
fēn míng zuó yè mèng, bǎi zhàng xiá zhōng xíng.
分明昨夜梦,百丈峡中行。
“仍思去国情”平仄韵脚
拼音:réng sī qù guó qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“仍思去国情”的相关诗句
“仍思去国情”的关联诗句
网友评论
* “仍思去国情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍思去国情”出自苏泂的 《梦峡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。