“雨燕飞仍集”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨燕飞仍集”出自宋代苏泂的《玉麟堂上偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ yàn fēi réng jí,诗句平仄:仄仄平平平。

“雨燕飞仍集”全诗

《玉麟堂上偶成》
雨燕飞仍集,池荷密复疏。
无心应人事,随意数游鱼。
碑字千年冷,董风五月初。
玉麟堂上客,曷日赋归欤。

分类:

《玉麟堂上偶成》苏泂 翻译、赏析和诗意

《玉麟堂上偶成》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨燕飞仍集,池荷密复疏。
雨后,燕子仍在飞翔,它们聚集在一起;池塘中的荷花茂密而又稀疏。

无心应人事,随意数游鱼。
我无心于世俗之事,只是随意数着游动的鱼群。

碑字千年冷,董风五月初。
千年碑文冷漠无情,董风初夏的时候。

玉麟堂上客,曷日赋归欤。
玉麟堂上的客人啊,你何时能够回来赋诗呢?

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和古迹之间的对比,表达出诗人内心的淡泊情怀和对逝去时光的思念之情。

诗人以雨燕、池荷、游鱼等自然景物为切入点,展示了一幅宁静而生动的自然画面。雨燕在雨后依然自由自在地飞翔,池塘中的荷花茂密而又稀疏,游鱼随意自在地游弋。这些景物与人世间的喧嚣相比,显得更加纯粹和自然。

诗中提到的“碑字千年冷”揭示了岁月的变迁和人事的无常。古碑上的字迹虽然经历了千年,但它们仍然冰冷无情,没有感知和回应。而“董风五月初”则给人以时光流转的感觉,暗示着时间的推移和变迁。

最后两句“玉麟堂上客,曷日赋归欤”,表达了诗人对友人的思念和期待。玉麟堂上的客人已经离开,留下了对他归来并再度赋诗的期盼。

整首诗词以自然景物和古迹为背景,通过对比抒发了诗人内心淡泊的情怀和对过去时光的思念之情。诗意深邃,给人以回味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨燕飞仍集”全诗拼音读音对照参考

yù lín táng shàng ǒu chéng
玉麟堂上偶成

yǔ yàn fēi réng jí, chí hé mì fù shū.
雨燕飞仍集,池荷密复疏。
wú xīn yīng rén shì, suí yì shù yóu yú.
无心应人事,随意数游鱼。
bēi zì qiān nián lěng, dǒng fēng wǔ yuè chū.
碑字千年冷,董风五月初。
yù lín táng shàng kè, hé rì fù guī yú.
玉麟堂上客,曷日赋归欤。

“雨燕飞仍集”平仄韵脚

拼音:yǔ yàn fēi réng jí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨燕飞仍集”的相关诗句

“雨燕飞仍集”的关联诗句

网友评论


* “雨燕飞仍集”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨燕飞仍集”出自苏泂的 《玉麟堂上偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。