“赏梅洞口怜和靖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赏梅洞口怜和靖”全诗
凉绝不知三伏暑,醉酣齐唱八仙歌。
赏梅洞口怜和靖,种柳堤边忆老坡。
鱼钥他时知共直,好论旧事卷新荷。
分类: 西湖
《七月望后二日西湖会饮酒酣分韵赋诗得荷字》王迈 翻译、赏析和诗意
七月望后二日西湖会饮酒酣分韵赋诗得荷字
波平烟霁晚风和,
船到湖心水没窝。
凉绝不知三伏暑,
醉酣齐唱八仙歌。
赏梅洞口怜和靖,
种柳堤边忆老坡。
鱼钥他时知共直,
好论旧事卷新荷。
【中文译文】
七月望后的第二天,我们在西湖欢聚一堂,畅饮美酒,豪情洋溢。波浪平静,烟雾散尽,晚风和煦。船只驶至湖心,水面上没有一丝涟漪,仿佛船已融入湖中。凉爽的气息使人不觉得这是炎炎三伏的酷暑,我们陶醉其中,齐声高唱八仙的歌曲。
在欣赏梅花的洞口,我怀念和敬仰先贤的风范。在种植柳树的堤岸边,我回忆起了年少时曾经嬉戏的老坡。鱼钥,将来的某一天,你也会了解并和我一起直言不讳,畅谈旧事,欣赏新生的荷花。
【诗意赏析】
这首诗以西湖的景致和饮酒作为背景,表达了诗人对自然环境的赞美和对友谊的珍视。诗人描绘了湖水平静、天空晴朗的情景,船只行至湖心无波澜,给人一种宁静和祥和的感觉。即使在七月的酷暑中,湖边的凉风也让人感到舒适,使人忘却了高温的炎热。醉意陶然的诗人们齐声高唱八仙歌,展现出他们快乐的心情和友谊的深厚。
在欣赏梅花和种植柳树的过程中,诗人怀念着历史名人的功绩和自己年少时的游玩之地,体现了对传统文化和个人回忆的眷恋。诗末提到的鱼钥,暗指未来的知己,预示着诗人对未来友谊的期待和对共同分享旧事、欣赏新事物的愿望。
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对自然景观、友情和传统文化的热爱,展现了他豪迈开怀的心态和对未来友谊的期许。同时,通过描绘西湖的美景和诗人的陶醉,使读者也能感受到其中的愉悦和宁静。
“赏梅洞口怜和靖”全诗拼音读音对照参考
qī yuè wàng hòu èr rì xī hú huì yǐn jiǔ hān fēn yùn fù shī dé hé zì
七月望后二日西湖会饮酒酣分韵赋诗得荷字
bō píng yān jì wǎn fēng hé, chuán dào hú xīn shuǐ méi wō.
波平烟霁晚风和,船到湖心水没窝。
liáng jué bù zhī sān fú shǔ, zuì hān qí chàng bā xiān gē.
凉绝不知三伏暑,醉酣齐唱八仙歌。
shǎng méi dòng kǒu lián hé jìng, zhǒng liǔ dī biān yì lǎo pō.
赏梅洞口怜和靖,种柳堤边忆老坡。
yú yào tā shí zhī gòng zhí, hǎo lùn jiù shì juǎn xīn hé.
鱼钥他时知共直,好论旧事卷新荷。
“赏梅洞口怜和靖”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。