“入手缠沾九品官”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入手缠沾九品官”全诗
起家喜有千金子,入手缠沾九品官。
衮衮天朝来晚贲,匆匆人事异悲欢。
最怜当日称觞处,桂茂兰芳萱草残。
分类:
《挽致政朱司户二首》王迈 翻译、赏析和诗意
挽致政朱司户二首
枕上功名泪不干,镜中勋业已苍然。
起家喜得千金子,掌握九品官衔权。
衣冠天朝来晚贲,匆匆人世变悲欢。
最怜当日举杯处,桂馥兰芳萱草残。
【译文】
挽致政朱司户二首
枕头上的功名泪水未干,镜子中的功勋早已苍然。
起初欣喜得到千金子,现在却被九品官衔所困扰。
华丽的衣冠穿在天朝来晚了,匆匆忙忙的人事变化令人悲欢交加。
最怜惜的是曾经举杯共庆的时刻,如今桂树茂盛、兰花芬芳的夏草已逐渐凋残。
【诗意与赏析】
这首诗词是宋代王迈创作的,他以细腻的笔触表达了人生的变迁和功名的虚幻。诗人通过抒发自己的情感和对时光流转的感慨,展现了功名利禄的浮华和虚无,以及时间的无情和人生的无常。
诗的开头,诗人以“枕上”来描绘自己在夜晚躺在枕头上思考,感叹自己的功名之路。泪水未干的意象传达了他对过去功业的留恋和不舍,而镜子中已经苍老的形象则暗示了时光的流逝和功勋的褪去。
接着,诗人表达了起初欢喜得到千金子的心情,但如今却被九品官衔的束缚所困扰。这里揭示了功名所带来的虚荣和限制,使人渐渐迷失自我。
下半部分的描写突出了时间的流转和人事的变迁。衣冠华丽的天朝已经来晚了,人们匆匆忙忙的生活中充满了悲欢离合。这种反差展示了时光的无情和人生的无常,让人不由得感叹光阴荏苒,一切都在不断变化中。
最后两句表达了诗人对过去美好时光的怀念和珍惜。曾经举杯共庆的时刻,如今桂树茂盛、兰花芬芳的夏草已经凋残,这象征着美好时光的逝去和事物的消亡。
《挽致政朱司户二首》通过独特的意象和细腻的描写,以及对功名和时光的思考,表达了诗人对功名虚幻和人生无常的感慨,给人以深思和共鸣。
“入手缠沾九品官”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhì zhèng zhū sī hù èr shǒu
挽致政朱司户二首
zhěn shàng gōng míng lèi bù gān, jìng zhōng xūn yè lǎo yóu kàn.
枕上功名泪不乾,镜中勋业老犹看。
qǐ jiā xǐ yǒu qiān jīn zi, rù shǒu chán zhān jiǔ pǐn guān.
起家喜有千金子,入手缠沾九品官。
gǔn gǔn tiān zhāo lái wǎn bēn, cōng cōng rén shì yì bēi huān.
衮衮天朝来晚贲,匆匆人事异悲欢。
zuì lián dāng rì chēng shāng chù, guì mào lán fāng xuān cǎo cán.
最怜当日称觞处,桂茂兰芳萱草残。
“入手缠沾九品官”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。