“醉后长歌折槛行”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉后长歌折槛行”出自宋代王迈的《用韵简黄元辅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì hòu cháng gē zhé kǎn xíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“醉后长歌折槛行”全诗

《用韵简黄元辅二首》
发今如此不重青,醉后长歌折槛行
老去一寒甘忍死,古来几士得全名。
稻畦蔬圃间中乐,药禁薇阶膜外荣。
所见略同君与我,不妨官小得人轻。

分类:

《用韵简黄元辅二首》王迈 翻译、赏析和诗意

《用韵简黄元辅二首》是宋代王迈创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
现今世道如此不崇尚青年才俊,
醉后长歌,冒着风险行走。
年老后宁愿寒冷也甘心接受死亡,
古往今来,有几位士人能够享有全名。
在稻田和菜园之间,我感到快乐,
禁药在薇阶之外,升官则被人轻视。
我和你所见略同,不妨自愿担任小官,轻松自在。

诗意:
这首诗词表达了作者对当时社会风气的不满。他觉得现在的世道不重视年轻人的才华和能力,相反,越来越多的人追求享乐和安逸。作者愤慨于这种风气,他认为在这样的社会中,年轻人缺乏机会,而老年人则更容易获得荣誉和地位。然而,作者并不向往这种光鲜的名利,他认为在稻田和菜园之间过着简单自在的生活也是一种快乐。

赏析:
这首诗词通过对当时社会现象的描绘,展现出作者对于世道的忧虑和对传统士人精神的赞扬。作者对于现代社会的追逐功名和享乐的风气表示不满,他认为这种风气不利于年轻人的成长和发展。同时,他也对那些能够坚守传统士人精神的人表示敬佩,尤其是那些宁愿过着朴素生活,不追求虚荣和名利的人。作者表达了自己对于宁静、简单生活的向往,他认为在自然之间,过着淡泊的生活,才能真正体验到快乐和满足。

整体上,这首诗词反映了作者对于当时社会价值观的思考和对于传统士人精神的推崇,同时也表达了他对于简单自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉后长歌折槛行”全诗拼音读音对照参考

yòng yùn jiǎn huáng yuán fǔ èr shǒu
用韵简黄元辅二首

fā jīn rú cǐ bù zhòng qīng, zuì hòu cháng gē zhé kǎn xíng.
发今如此不重青,醉后长歌折槛行。
lǎo qù yī hán gān rěn sǐ, gǔ lái jǐ shì dé quán míng.
老去一寒甘忍死,古来几士得全名。
dào qí shū pǔ jiān zhōng lè, yào jìn wēi jiē mó wài róng.
稻畦蔬圃间中乐,药禁薇阶膜外荣。
suǒ jiàn lüè tóng jūn yǔ wǒ, bù fáng guān xiǎo dé rén qīng.
所见略同君与我,不妨官小得人轻。

“醉后长歌折槛行”平仄韵脚

拼音:zuì hòu cháng gē zhé kǎn xíng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉后长歌折槛行”的相关诗句

“醉后长歌折槛行”的关联诗句

网友评论


* “醉后长歌折槛行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉后长歌折槛行”出自王迈的 《用韵简黄元辅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。