“走檄飞书正纠纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

走檄飞书正纠纷”出自宋代王迈的《感叹时事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǒu xí fēi shū zhèng jiū fēn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“走檄飞书正纠纷”全诗

《感叹时事》
西风惨淡起愁云,走檄飞书正纠纷
剑器朝方驱冶匠,戈船夕又募新军。
马肥已报高秋警,鹤唳那堪中夜闻。
我辈忧边心俗折,棘六灞上漫论勋。

分类:

《感叹时事》王迈 翻译、赏析和诗意

《感叹时事》是宋代诗人王迈的作品。诗人以时事为题材,抒发对国家局势的忧虑和不满。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

西风惨淡起愁云,走檄飞书正纠纷。
剑器朝方驱冶匠,戈船夕又募新军。
马肥已报高秋警,鹤唳那堪中夜闻。
我辈忧边心俗折,棘六灞上漫论勋。

诗词中的"西风惨淡起愁云"描绘了凄凉的景象,象征着朝代的动荡和民众的忧虑。"走檄飞书正纠纷"表明国家内外纷争不断,政局动荡。

"剑器朝方驱冶匠,戈船夕又募新军"这两句写出了战争的严峻形势。国家需要大量武器和士兵来应对外患,冶匠们白天加紧生产剑器,晚上募集新军备战。

"马肥已报高秋警,鹤唳那堪中夜闻"这两句通过描写马匹肥壮和夜间的鹤唳声,表达了战争的临近和社会的不安定。

"我辈忧边心俗折,棘六灞上漫论勋"这两句抒发了诗人自己和同代人对边疆局势的忧虑和对社会风气的不满。他们为国家的安危感到担忧,而社会风气的堕落使他们倍感困扰。

整首诗通过描绘当时的时事和社会现象,表达了诗人和他的时代对国家命运的忧虑和痛心。他们感叹当前的乱世和战争,同时也反思社会的道德沦丧。这首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,通过对时事的抒发,展现了诗人对国家和社会的关切之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“走檄飞书正纠纷”全诗拼音读音对照参考

gǎn tàn shí shì
感叹时事

xī fēng cǎn dàn qǐ chóu yún, zǒu xí fēi shū zhèng jiū fēn.
西风惨淡起愁云,走檄飞书正纠纷。
jiàn qì cháo fāng qū yě jiàng, gē chuán xī yòu mù xīn jūn.
剑器朝方驱冶匠,戈船夕又募新军。
mǎ féi yǐ bào gāo qiū jǐng, hè lì nà kān zhōng yè wén.
马肥已报高秋警,鹤唳那堪中夜闻。
wǒ bèi yōu biān xīn sú zhé, jí liù bà shàng màn lùn xūn.
我辈忧边心俗折,棘六灞上漫论勋。

“走檄飞书正纠纷”平仄韵脚

拼音:zǒu xí fēi shū zhèng jiū fēn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“走檄飞书正纠纷”的相关诗句

“走檄飞书正纠纷”的关联诗句

网友评论


* “走檄飞书正纠纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走檄飞书正纠纷”出自王迈的 《感叹时事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。