“瓣香载走神龙庙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓣香载走神龙庙”全诗
瓣香载走神龙庙,法象俱来大梵宫。
出岫金身能普济,临池玉醮可幽通。
尚凭使者疏冤狱,歌舞丰年与从同。
分类:
作者简介(阳枋)
阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。
《和杨提刑喜雨》阳枋 翻译、赏析和诗意
《和杨提刑喜雨》是宋代阳枋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
蝼蚁何能格上穹,
况於三伏蕴隆中。
瓣香载走神龙庙,
法象俱来大梵宫。
出岫金身能普济,
临池玉醮可幽通。
尚凭使者疏冤狱,
歌舞丰年与从同。
诗意:
这首诗以杨提刑喜雨为题材,表达了阳枋对雨水的喜悦之情,并借雨水之喜,抒发了对社会和人民的关怀与期望。诗中通过丰富的意象和比喻,描绘了雨水的神奇力量和对人民的祝福,同时也寄寓了作者对社会正义和疏导冤狱的期望。
赏析:
这首诗使用了丰富的修辞手法,如比喻、夸张和拟人等,使诗中的意象更加生动形象。首先,作者以蝼蚁来自比,强调了自己的微小,突出了天地之间的巨大差距。接着,作者运用了宏大的自然景象,如三伏蕴隆、神龙庙和大梵宫,以表达雨水的神奇力量和其所带来的喜悦。这些意象营造出一种宏伟壮丽的氛围,使读者感受到雨水带来的庄严和喜庆。而出岫金身和临池玉醮则揭示了雨水的功用,金身普济和玉醮幽通暗示着雨水的润泽和滋养,使万物得以茂盛生长。
诗的最后两句尚凭使者疏冤狱,歌舞丰年与从同,把目光从自然转向了人事,表达了作者对社会公正和人民幸福的期盼。使者疏冤狱寄托着作者对社会正义的期望,歌舞丰年与从同则希望人民能够共享丰收和快乐的年景。
整首诗以雨水为线索,通过丰富的意象和修辞手法,展示了作者对雨水的喜悦和对社会的关怀。同时,诗中融入了对自然的赞美和对社会正义的祈盼,使整首诗充满了朝气和希望。
“瓣香载走神龙庙”全诗拼音读音对照参考
hé yáng tí xíng xǐ yǔ
和杨提刑喜雨
lóu yǐ hé néng gé shàng qióng, kuàng yú sān fú yùn lóng zhōng.
蝼蚁何能格上穹,况於三伏蕴隆中。
bàn xiāng zài zǒu shén lóng miào, fǎ xiàng jù lái dà fàn gōng.
瓣香载走神龙庙,法象俱来大梵宫。
chū xiù jīn shēn néng pǔ jì, lín chí yù jiào kě yōu tōng.
出岫金身能普济,临池玉醮可幽通。
shàng píng shǐ zhě shū yuān yù, gē wǔ fēng nián yǔ cóng tóng.
尚凭使者疏冤狱,歌舞丰年与从同。
“瓣香载走神龙庙”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。