“便尔挑包逐去舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

便尔挑包逐去舟”出自宋代阳枋的《谒同年许使君德开》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn ěr tiāo bāo zhú qù zhōu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“便尔挑包逐去舟”全诗

《谒同年许使君德开》
欲造诗坛夺锦标,几回蹑足愧还休。
君提妙律都先手,我漫家吟浪出头。
济世自怜无绝力,叩阍刚道有嘉猷。
先生若动出关兴,便尔挑包逐去舟

分类:

作者简介(阳枋)

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。

《谒同年许使君德开》阳枋 翻译、赏析和诗意

《谒同年许使君德开》是宋代阳枋的一首诗词。这首诗描绘了作者对诗坛的渴望和自身的无奈,同时表达了对同行的赞赏和希望。

诗词的中文译文如下:

欲造诗坛夺锦标,几回蹑足愧还休。
君提妙律都先手,我漫家吟浪出头。
济世自怜无绝力,叩阍刚道有嘉猷。
先生若动出关兴,便尔挑包逐去舟。

这首诗词的诗意表达了作者对于诗坛的渴望和追求。他希望能在诗坛上获得荣誉,夺得锦标。然而,他也深感自己的无力和无奈,经历了多次努力却始终以失败告终,感到羞愧而终止努力。

诗中提到的"君"指的是同年的诗人,他们擅长写作妙律,技艺高超。而"我"则表示作者自己,他自称是一个家吟浪出头的诗人,意味着他的诗作多是自发而来,缺乏系统的技巧和修养。

作者自怜无绝力,认为自己无法在济世中产生巨大的影响力,感到无奈和自愧。然而,他对于坚守正道的门阀守卫者表示赞赏,认为他们的刚直和正道是可贵的。

最后几句表达了作者对于先生(指同年的诗人)如果能脱离世俗的束缚,追求文学事业的兴盛,他愿意放弃一切,随同年的先生一同追求诗坛的荣誉,象征着他追随先生的决心和希望。

这首诗词通过描绘作者的渴望和自愧,展现了一个属于诗人的内心世界。诗人对于诗坛的追求和对同行的赞赏,表达了对于诗歌艺术的热爱和对于刚正不阿的人格的崇敬。整首诗词朴实而直接,情感真挚,展现了作者对于诗歌创作的渴望和对于理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便尔挑包逐去舟”全诗拼音读音对照参考

yè tóng nián xǔ shǐ jūn dé kāi
谒同年许使君德开

yù zào shī tán duó jǐn biāo, jǐ huí niè zú kuì hái xiū.
欲造诗坛夺锦标,几回蹑足愧还休。
jūn tí miào lǜ dōu xiān shǒu, wǒ màn jiā yín làng chū tóu.
君提妙律都先手,我漫家吟浪出头。
jì shì zì lián wú jué lì, kòu hūn gāng dào yǒu jiā yóu.
济世自怜无绝力,叩阍刚道有嘉猷。
xiān shēng ruò dòng chū guān xìng, biàn ěr tiāo bāo zhú qù zhōu.
先生若动出关兴,便尔挑包逐去舟。

“便尔挑包逐去舟”平仄韵脚

拼音:biàn ěr tiāo bāo zhú qù zhōu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便尔挑包逐去舟”的相关诗句

“便尔挑包逐去舟”的关联诗句

网友评论


* “便尔挑包逐去舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便尔挑包逐去舟”出自阳枋的 《谒同年许使君德开》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。