“且唱东坡水调”的意思及全诗出处和翻译赏析

且唱东坡水调”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qiě chàng dōng pō shuǐ diào,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“且唱东坡水调”全诗

《霜天晓角》
秋凉佳月。
扫尽轻衫热。
便欲乘风归去,冰玉界、琼林阙。
不须持寸铁。
孤吟风措别。
且唱东坡水调,清露下、满襟雪。

分类: 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·秋凉佳月》是宋代吴潜的一首诗词。这首诗描绘了一个秋天凉爽的夜晚。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

秋天的凉爽月光洒满了大地,夜晚的衣衫不再沉重。我心中涌起了乘风归去的念头,仿佛置身于冰雪和玉石所构成的仙境之中。在这里,我不需要手持兵器,只需一人独自吟唱,随风而去。我愿意演唱东坡水调,就像清晨的露水滴落在我怀中,仿佛满怀雪花。

这首诗以深秋的夜晚为背景,通过描绘月光、寒凉和清新的景象,展示了作者内心的情感和对自然的感悟。秋凉佳月使人感到舒适和轻盈,衣衫不再沉重,这种感觉与寒冷的冰玉界和琼林阙相呼应。作者的心灵也随之轻快起来,他渴望乘风而去,回归自然。诗中提到不需要持有寸铁,表明在这美好的秋夜,没有战斗和争斗的需要,只有孤吟风措别,独自享受自然的美妙。

最后两句描绘了作者以东坡水调的方式歌唱,清新的露水滴落在他的怀中,仿佛满怀雪花。这种意象表达了作者对自然的热爱和追求,同时也传达出一种宁静和满足的心境。

这首诗词通过描绘秋天夜晚的景象,展示了作者对自然的热爱和追求自由的渴望。在凉爽的月光下,作者心情舒畅,无拘无束地吟唱,与自然融为一体。整首诗意境清新,语言简练,表达了对美好自然的赞美和追求内心自由的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且唱东坡水调”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

qiū liáng jiā yuè.
秋凉佳月。
sǎo jǐn qīng shān rè.
扫尽轻衫热。
biàn yù chéng fēng guī qù, bīng yù jiè qióng lín quē.
便欲乘风归去,冰玉界、琼林阙。
bù xū chí cùn tiě.
不须持寸铁。
gū yín fēng cuò bié.
孤吟风措别。
qiě chàng dōng pō shuǐ diào, qīng lù xià mǎn jīn xuě.
且唱东坡水调,清露下、满襟雪。

“且唱东坡水调”平仄韵脚

拼音:qiě chàng dōng pō shuǐ diào
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且唱东坡水调”的相关诗句

“且唱东坡水调”的关联诗句

网友评论


* “且唱东坡水调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且唱东坡水调”出自吴潜的 《霜天晓角·秋凉佳月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。